THEIR PROGRAMME in Russian translation

[ðeər 'prəʊgræm]
[ðeər 'prəʊgræm]
свою программу
its programme
its program
its agenda
их программных
their programme
their programmatic
their programming
their policy
свои программы
their programmes
their programs
its programming
their agenda
their software
their curricula
своих программ
its programmes
its programming
their programs
their agendas
its programmatic
its utilities
их программной
their programme
своей программы
its programme
its program
its agenda
их программные
their programmatic
their programme
their software
their programming
their policy

Examples of using Their programme in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The formation and operation of political parties shall be prohibited if their programme objectives or activities are aimed at.
Образование и деятельность политических партий запрещается, если их программные цели или действия направлены на.
It was noted that some departments had achieved rates of implementation beyond the 100 per cent mark while others did not fully implement their programme of work.
Было также отмечено, что некоторые департаменты вышли на объемы осуществления, превышающие 100 процентов, в то время как другие не в полной мере осуществили свою программу работы.
offices produce within their programme of activities.
управления осуществляют в рамках своих программ деятельности.
This document could not be considered by the Bureau at its meeting on 29-30 November 2005 as several Working Parties at that time had not yet finalized their Programme of Work.
Этот документ не удалось рассмотреть на совещании Бюро 2930 ноября 2005 года, поскольку на тот момент несколько рабочих групп еще не завершили подготовку своей программы работы.
the General Committee may wish to recommend that the General Assembly direct its Main Committees to review their agenda with a view to streamlining their programme of work.
пожелает рекомендовать, чтобы Генеральная Ассамблея поручила своим главным комитетам произвести обзор своей повестки дня с целью рационализировать свою программу работы.
Therefore, the Group of Experts recommended that all principal subsidiary bodies should take steps to evaluate their programme of work/activities biennially.
Поэтому Группа экспертов рекомендовала всем основным вспомогательным органам принять меры для проведения оценки своих программ работы/ деятельности раз в два года.
neither the Rotterdam nor the Stockholm conventions had used the results-based budgeting model for their programme presentations.
Стокгольмской конвенций не использовали основанную на результатах модель бюджетного планирования для представления своих программ.
trying to find ways for more effective delivery of their programme support.
ведут поиск путей повышения эффективности своих программ помощи.
providers of technical assistance in their programme development.
которыми они руководствовались бы при разработке своих программ.
Conversely, do groups exist which promote and encourage in their programme a policy of welcome and of integration with cultural pluralism
Существуют ли организации, которые, наоборот, поддерживают и поощряют в своей программе политику, предусматривающую благожелательность к иностранцам,
All students are free to choose their programme of study providing they meet the entry-level requirements.
Все учащиеся могут свободно выбирать программу своих занятий при том условии, что они удовлетворяют требованиям для поступления.
Beltran and his associates, with their programme of economic, physical,
Белтран и его коллеги со своей программой экономического, физического,
Most United Nations agencies have mainstreamed issues relating to small island developing States into their programme of work without necessarily resorting to a dedicated programme..
Многие учреждения Организации Объединенных Наций приняли меры по обеспечению всестороннего учета вопросов, имеющих отношение к малым островным развивающимся государствам, в своих программах работы, не обязательно прибегая при этом к составлению каких-либо специальных программ..
Criminal Justice informed on a regular basis about their programme of work and its implementation;
Комиссию по предупреждению преступности и уголовному правосудию о своих программах работы и об их осуществлении;
do not even mention the gender issue in their programme.
Центристская партия) не упоминают гендерную проблему в своих программах.
organizations of the United Nations system to mainstream the objectives of the Brussels Programme of Action into their programme of work.
учреждения системы Организации Объединенных Наций интегрировать цели Брюссельской программы действий в программу своей работы.
UNICEF and the World Bank have also made provision in their programme for significant support to IMCI.
Кроме того, ЮНИСЕФ и Всемирный банк предусмотрели в своей программе оказание помощи, необходимой для реализации PCIME.
Detailed information on their programme and findings are contained in the report of the Special Representative to the General Assembly A/57/230.
Подробная информация об их программе и выводах содержится в докладе Специального представителя Генеральной Ассамблее A/ 57/ 230.
Therefore, the Group of Experts recommended that all PSBs put in place steps to evaluate their programme of work/activities on a biennial basis.
Поэтому Группа экспертов рекомендовала всем ОВО принять меры для оценки их программ работы/ деятельности на двухгодичной основе.
Their programme of work and the progress of their projects would be reviewed at the next session of the Committee; and.
Программы их работы и ход осуществления их проектов будут рассмотрены на следующей сессии Комитета; и.
Results: 257, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian