THIS CLOSE in Russian translation

[ðis kləʊs]
[ðis kləʊs]
так близко
so close
too close
so closely
are this close
are so near
это тесное
this close
эта близкая
эта тесная
this close
этой тесной
this close
этого тесного
this close
очень близко
very close
really close
very closely
is very near
pretty close
too close
real close
extremely close
so close
are close
такой близости
such proximity
this close

Examples of using This close in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was this close to… snuffing out a problem.
Я был так близок к тому, чтобы избавиться от проблемы.
I mean, we were this close to going to Vegas, so.
Я имею в виду, мы были так близки к поездке в Вегас, так что.
Both parties benefited from this close collaboration and duplication
Обе стороны выиграли от такого тесного сотрудничества, и дублирования
I came this close to biting Custer.
Я пришел в такой близости от укусов Кастер.
This close interaction with the United Nations system has continued during the reporting period.
Такое тесное взаимодействие с системой Организации Объединенных Наций продолжалось и в отчетный период.
I'm this close to asking.
Я вот на столько близка, чтобы спросить.
He was this close to finding the first of them.
Он был так близок к находке одного из них.
This close collaboration enabled them to develop the joint messaging system that underlies the CDS.
Такое тесное сотрудничество позволило им совместно разработать систему сообщений, лежащих в основе CТД.
I was this close to biting it off last week.
Я был так близок укусить его на прошлой неделе.
You know, he was… He was this close to getting released, and… he was miserable.
Знаете, он был… он был так близко к освобождению, и… таким несчастным.
I was this close to getting the answers that I needed.
Я был так близок к ответам, что мне нужны.
We weren't this close when Pa was alive, were we?
Мы не были так близки когда папа был жив, не так ли?
Who will win this close battle?
Кто выиграет это близкое сражение?
And I was this close!
И я был близок к этому!
This close, it was probably a knife.
При такой тесноте скорее всего использовался нож.
I was this close to eating you, Steve.
Еще вот столечко, я бы правда съел тебя,
We were this close to settling.
Мы были так близки к соглашению.
But with her getting this close, I believe the entire operation is at risk.
Но она подбирается все ближе, она может угрожать всей операции.
I have never been this close before.
Я никогда еще не был так близок.
Results: 170, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian