THIS DECREE in Russian translation

[ðis di'kriː]
[ðis di'kriː]
этот указ
this decree
this order
this edict
this ordinance
этот декрет
this decree
that ordinance
это постановление
this decree
this ruling
this ordinance
this order
this judgement
this resolution
of this decision
that regulation
this judgment
this provision
это распоряжение
this order
this regulation
this decree
этим приказом
this order
this decree
этого указа
this decree
this order
this edict
this ordinance
этим указом
this decree
this order
this edict
this ordinance
этому указу
this decree
this order
this edict
this ordinance
этого декрета
this decree
that ordinance
этим постановлением
this resolution
this decree
this decision
this ordinance
this regulation
this order
this ruling
этим декретом
this decree
that ordinance
этом декрете
this decree
that ordinance
этому постановлению

Examples of using This decree in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This decree has never been annulled.
Этот указ до сих пор не отменен.
Plantation owners refused to recognize this decree.
Плантаторы отказались признать этот указ.
I would like to be to explain what actually regulates this Decree and what not.
Я хотел бы разъяснить, что фактически регулирует этот указ и что не».
The text of this Decree is available for consultation in room S-3545.
С текстом этого постановления можно ознакомиться в комнате S- 3545.
In this decree, the Venezuelan State explicitly stipulates that.
В этом Указе недвусмысленно отмечается, что.
This Decree defines the need to expropriate agrarian properties over an area of 180,000 hectares.
В этом указе обосновывается необходимость экспроприации земельных участков общей площадью 180 000 гектаров.
This Decree also contains criteria for classifying a product as one manufactured in Russia.
Данное постановление также содержит критерии отнесения продукции к товару, произведенному на территории Российской Федерации.
Under this decree, the following parties participated in the Committees.
В соответствии с этим указом в работе комитетов участвуют.
This decree contradicts the norms of the Russian legislation.
Данное постановление противоречит и самим нормам российского законодательства.
This Decree shall enter into force from the date of signing.
Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
This Decree shall enter into force from the date of its promulgation until further notice.
A Настоящий декрет вступает в силу с даты опубликования впредь до дальнейших распоряжений.
XII. This Decree shall enter into force on the date of its promulgation.
XII. Настоящий Декрет вступает в силу с даты его опубликования.
This Decree shall take effect from the date of its promulgation in the Official Gazette.
Настоящий декрет вступает в силу с момента его обнародования в" Официальном бюллетене.
This Decree shall take effect on the date of its promulgation.
Настоящий указ вступает в силу с даты его опубликования.
This Decree shall enter into force on the date on which it is promulgated.
Настоящий декрет вступает в силу с даты его опубликования.
This Decree shall come into force from the date of its signing.
Настоящий Указ вступает в силу со дня его подписания.
This Decree shall enter into force as of this date.
Настоящий указ вступает в силу с сегодняшнего дня.
This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette.
Настоящий указ вступает в силу со дня опубликования в" Официальных ведомостях"».
Twelfth: This Decree shall come into force from the date of its promulgation.
Двенадцатое: настоящий декрет вступает в силу с даты его обнародования.
This Decree has been effectively applied refer to document A/49/394 of 19 September 1994.
Настоящий указ эффективно применяется см. документ A/ 49/ 394 от 19 сентября 1994 года.
Results: 382, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian