THY HEART in Russian translation

[ðai hɑːt]
[ðai hɑːt]
сердце твое
your heart
thine heart heart
сердце твоем
your heart
thy heart
сердца твоего
of your heart

Examples of using Thy heart in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood
И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего,
And if thou say in thy heart, How shall we know the word which Jehovah hath not spoken?
И если скажешь в сердце твоем:„ как мы узнаем слово, которое не Господь говорил?"?
Know therefore this day, and lay it to thy heart, that Jehovah he is God in heaven above
Итак знай ныне и положи на сердце твое, что Господь есть Бог нанебе вверху
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?
Если скажешь в сердце твоем:„ народы сии многочисленнее меня; как я могу изгнать их?"?
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
Но весьма близко к тебе слово сие:[ оно] в устах твоих и в сердце твоем, чтобы исполнять его.
Let me find redemption in thy heart, despite the wanderings of my wayward procreational appendage.
Дай мне найти прощение в твоем сердце, несмотря на похождения моего непослушного детородного придатка.
Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.
Не будъ врагомъ брату твоему въ сердцѣ твоемъ; обличи ближняго твоего, и не понесешь за него грѣха.
But thine eyes and thy heart are only on thine extortion,
Твои глаза и твое сердце устремлены только на нечестную прибыль,
The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is,
Это слово рядом с тобой: оно в твоих устах и в твоем сердце», то самое« слово»
Fear not, neither let thy heart be faint,
Не бойся и пусть твое сердце не робеет перед этими двумя дымящимися головнями,
Imagine not in thy heart that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
не думай въ душѣ своей, что ты спасешься въ домѣ царскомъ одна изъ всѣхъ Іудеевъ.
And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven,
А говорил в сердце своем:« взойду на небо,
Because if thou shalt confess with thy mouth Jesus[as] Lord, and shalt believe in thy heart that God raised him from the dead,
Если ты произнесешь своими устами:" Иисус- Господь" и уверуешь в сердце своем, что Бог воскресил Его из мертвых,
build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart.
отцу моему:„ у тебя есть на сердце построить храм имени Моему; хорошо, что это на сердце у тебя.
And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed,
И обрежет Господь Бог твой сердце твое и сердце потомства твоего, чтобы ты любил Господа
neither let thy heart be faint,
не страшись и да не унывает сердце твое от двух концов этих дымящихся головней,
thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand from thy poor brother;
на землѣ твоей, которую Господь, Богъ твой, даетъ тебѣ: то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей предъ нищимъ братомъ твоимъ;.
Set me as a seal upon thy heart, As a seal upon thine arm:
Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою:
Beware that there be not a base thought in thy heart, saying, The seventh year,
Берегись, чтобъ не вошла въ сердце твое беззаконная мысль: приближается седьмой годъ, годъ прощенія;
Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah,
Так как смягчилось сердце твое, и ты смирился пред Господом,
Results: 52, Time: 0.0377

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian