UNDERLYING PROBLEMS in Russian translation

[ˌʌndə'laiiŋ 'prɒbləmz]
[ˌʌndə'laiiŋ 'prɒbləmz]
основных проблем
main problems
main challenges
major problems
major challenges
main issues
key challenges
key issues
basic problems
major issues
main concerns
основополагающих проблем
underlying problems
fundamental issues
of substantive issues
fundamental problems
fundamental challenges
basic problems
коренных проблем
underlying problems
fundamental problems
underlying challenges
глубинные проблемы
underlying problems
the underlying issues
основные проблемы
main problems
main challenges
major challenges
main issues
major problems
key challenges
basic problems
major issues
key issues
main concerns
основополагающие проблемы
fundamental problems
underlying problems
fundamental issues
the underlying issues
underlying challenges
fundamental challenges
коренные проблемы
underlying problems
the root problems
глубинных проблем
underlying issues
underlying problems

Examples of using Underlying problems in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are not convinced, however, that the underlying problems outside this Conference can be resolved through further fixes in the socalled Amorim proposal
Но мы, однако, не убеждены, что коренные проблемы, выходящие за рамки данной Конференции, могут быть урегулированы за счет
Despite the underlying problems facing the health services in the Democratic People's Republic of Korea,
Несмотря на основополагающие проблемы, стоящие перед сектором здравоохранения в Корейской Народно-Демократической Республике,
successfully solved the underlying problems.
успешно разрешила основные проблемы.
A National Stakeholder Consultation followed this in August 2000 with a view to identifying the underlying problems of the educational system and proffer solutions.
Затем в августе 2000 года были проведены консультации со всеми заинтересованными организациями страны в целях выявления основных проблем системы образования и выработки путей их решения.
bring the parties together to address the underlying problems.
по сближению сторон для решения основополагающих проблем.
However that small step can have a big impact and help address several underlying problems that emerge when educa on moves online.
Однако он открывает огромные перспективы в решении ряда глубинных проблем, возникающих при переходе к получению образования в режиме онлайн.
constituted an essential introduction to the chapter but that it concealed some underlying problems.
представляет собой необходимое введение к главе, но при она скрывает некоторые основополагающие проблемы.
However, important underlying problems, which gave rise to recent crises, remain in Bosnia and Herzegovina.
Тем не менее в Боснии и Герцеговине попрежнему остаются нерешенными важные коренные проблемы, которые стали причиной вспышки недавних кризисов.
which will never effectively address the underlying problems.
который никогда не будет эффективно решать основные проблемы.
Although the French proposal was an improvement on the existing text of paragraphs 5 and 6, it did not solve the underlying problems and accordingly did not warrant support.
Хотя предложение Франции действительно улучшает существующий текст пунктов 5 и 6, оно не решает основополагающих проблем и поэтому не заслуживает поддержки.
which was viewed merely as a management device that did nothing to address the underlying problems.
которая рассматривается просто как некий управленческий рычаг, никак не способствующий решению глубинных проблем.
However, some recommendations had not been implemented in a manner that addressed the underlying problems identified in the 1998 evaluation.
Однако некоторые рекомендации не были выполнены таким образом, чтобы устранить основные проблемы, выявленные в ходе оценки 1998 года.
are often symptomatic of the underlying problems that these communities face due to external pressures.
нередко свидетельствуют о глубинных проблемах, которые эти сообщества испытывают под давлением извне8.
A new Federal energy policy is being formulated to address the underlying problems of development in the Russian Federation's fuel/energy complex under the conditions now obtaining there.
Для решения коренных задач развития Топливно-энергетического комплекса( ТЭК) в новых условиях в Российской Федерации формируется новая федеративная энергетическая политика.
My delegation has long held that the existing lacunae in the report manifest the underlying problems of the Council's representation
Наша делегация уже давно заявляет, что имеющиеся в докладе недочеты свидетельствуют о глубинных проблемах в плане представительства
can provide an opportunity to address underlying problems.
может предоставить возможность для решения основополагающих проблем.
then describe interrelationships with underlying problems.
затем описании взаимосвязей с соответствующими проблемами.
litigation processes that might not always address the underlying problems.
судебными процессами, которые не всегда могут устранить лежащие в их основе проблемы.
While it made little sense to defer a decision, it was difficult to see how agreement could be reached without first resolving the underlying problems.
Хотя едва ли было разумным откладывать принятие решения, трудно увидеть возможность достижения согласия без решения в первую очередь подспудных проблем.
Some were treading uncharted territory in addressing underlying problems of law and order
Некоторые из них идут по непроторенному пути, занимаясь фундаментальными проблемами обеспечения правопорядка
Results: 85, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian