UNDERLYING PROBLEMS in Arabic translation

[ˌʌndə'laiiŋ 'prɒbləmz]
[ˌʌndə'laiiŋ 'prɒbləmz]
المشاكل الأساسية
المشاكل الكامنة
للمشاكل الأساسية
المشاكل اﻷساسية
المشاكل الجوهرية
المشكلات الأساسية
مشاكل كامنة
مشاكل أساسية
المشكلات الكامنة
لمشاكل كامنة
المشاكل الجذرية

Examples of using Underlying problems in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The same underlying problems are likely to pervade the appeals process.
ومن المحتمل أن تتغلغل نفس هذه المشاكل الأساسية في عملية تقديم الطعون
The underlying problems of growing vulnerability to hazards are largely an outcome of development activities.
والمشاكل الكامنة وراء الضعف المتزايد أمام هذه الأخطار هي عموما نتيجة للأنشطة الإنمائية
Collection of more reliable data will lead to a better understanding of the underlying problems.
كما إن جمع بيانات موثوقة أكثر سيؤدي إلى تحسين فهم المشاكل الأساسية
There was certainly a need to look into the underlying problems that were leading to youth suicides.
وهناك بالطبع حاجة إلى النظر في المشاكل الكامنة التي تؤدي بالشباب إلى الانتحار
Problem-defining triggers asking new and different questions and seeking different types of data to document underlying problems.
وتحديد المشاكل يجرنا إلى طرح أسئلة جديدة ومختلفة وإلى استقصاء أنواع مختلفة من البيانات لتوثيق المشاكل الكامنة
If you have a wet cough, you want the underlying problems that are causing the cough to dissolve and go away.
إذا كان لديك سعال رطب، تريد المشاكل الكامنة التي تسبب السعال حل ويذهب بعيداً
UNOPS and UNDP made major efforts to complete the reconciliation of old interfund balances and identify and remove the underlying problems.
بذل المكتب والبرنامج الإنمائي جهوداً جبارة لإتمام تسوية الأرصدة القديمة المشتركة بين الصناديق وتحديد المشاكل الموجودة والتخلص منها
By taking a natural claustrophobia treatment and talking to a specialist about the underlying problems, it is possible to live with claustrophobia.
بأخذ العلاج الطبيعي رهاب الاحتجاز والتحدث إلى متخصص حول المشاكل الأساسية، فمن الممكن أن يعيش مع الخوف من الأماكن المغلقة
Filling out a void diary will help your doctor to see if there are any underlying problems with your child's bladder.
يساعد ملء بيانات يوميات إفراغ البول الطبيب على تحديد إذا كانت هناك مشكلات تتعلق بمثانة طفلك أم لا
Denmark has asked us today to consider the underlying problems and issues in peacebuilding, including the substantial policy, institutional and financial challenges.
لقد طلبت منا الدانمرك اليوم أن ننظر في المشاكل والقضايا الكامنة وراء بناء السلام، بما في ذلك التحديات في مجال السياسة العامة والمجالين المؤسسي والمالي
We simply cannot go on adopting these hollow draft resolutions without making an effort to come to grips with the underlying problems.
إننا لا نستطيع ببساطة أن نواصل إقرار مشاريع القرارات الجوفاء هذه بدون أن نبذل جهداً للقضاء على المشكلات الكامنة وراءها
The Special Rapporteur has heard various explanations for the inadequate servicing of her mandate and could not discern what the underlying problems are.
وكانت المقررة الخاصة قد استمعت إلى تفسيرات مختلفة لقلة الخدمات الموفرة لاضطلاعها بولايتها ولكنها لم تتمكن من تبيّن المشكلات القائمة وراء ذلك
Such measures are merely a reaction and not a solution to the underlying problems that give rise to an atmosphere of violence and intimidation.
فمثل هذه التدابير مجرد رد فعل لا حل للمشاكل الأساسية التي تخلق جوا من العنف والتخويف
A National Stakeholder Consultation followed this in August 2000 with a view to identifying the underlying problems of the educational system and proffer solutions.
وأعقب ذلك مشاورة وطنية للأطراف صاحبة المصلحة في أب/أغسطس 2000، بغية تحديد المشاكل الكامنة التي يعانيها النظام التعليمي مع التماس ورسم سُبل الحلول
It is evident that interreligious dialogue alone does not solve underlying problems; however, it may be a first step in the right direction.
ومن الواضح أن الحوار بين الأديان لن يستطيع بمفرده حل المشاكل الأساسية، بيد أنه قد يكون الخطوة الأولى في الطريق الصحيح
Recommendations that required coordinated and continued effort, in particular, were not implemented in a manner that addressed the underlying problems identified in the 1998 evaluation.
بيد أن التوصيات التي كانت تحتاج إلى جهد منسق ومتواصل لم تنفذ بأسلوب يعالج المشاكل الأساسية المحددة في تقييم عام 1998
The Secretary-General should also take steps to strengthen good management practices within the Organization, in order to address underlying problems that could lead to workplace disputes.
كما ينبغي للأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتعزيز الممارسات الإدارية السليمة داخل المنظمة لمعالجة المشاكل الأساسية التي يمكن أن تؤدي إلى حدوث منازعات في أماكن العمل
training and capacity building alone will not work without addressing the underlying problems and without a firm demand for accountability.
التعاون التقني والتدريب وبناء القدرات وحده ليس مجدياً دون معالجة المشاكل الأساسية ودون الثبات في المطالبة بالمساءلة
While it made little sense to defer a decision, it was difficult to see how agreement could be reached without first resolving the underlying problems.
ورغم أن إرجاء اتخاذ قرار أمر ضعيف التبرير، فإن من الصعب معرفة كيفية اﻻتفاق دون حل المشاكل المتسببة في هذه المصاعب أوﻻ
I take the view that it is perfectly within the mandate of the CD to address the underlying problems which prevent the commencement of new disarmament negotiations.
ومن رأيي أن ولاية مؤتمر نزع السلاح تتضمن تماماً معالجة المشاكل الكامنة التي تمنع بدء مفاوضات جديدة لنزع السلاح
Results: 884, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic