WERE ACTING in Russian translation

[w3ːr 'æktiŋ]
[w3ːr 'æktiŋ]
действовали
acted
operated
worked
had
there were
were active
force
functioned
effect
existed
выступают
act
serve
advocate
support
perform
made
speak
appear
stand
play
ведешь
are
are acting
drive
lead
keep
are being
are takin
conduct
действуют
operate
act
apply
there are
has
work
function
exist
force
are valid
действовал
acted
operated
worked
functioned
force
had
was valid
was active
was
effect
действовала
acted
operated
worked
force
functioned
there was
was active
had
applied
выступали
performed
spoke
acted
advocated
served
played
made
addressed
argued
supported
действия
actions
acts
activities
operations
steps
effect
validity
behaviour
interventions

Examples of using Were acting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Come on, you were acting, too.
Да ладно, ты тоже играла.
Your Honors, these men were acting under my command.
Ваша честь, эти люди выполняли мои приказы.
All these schools were acting so far in irrelevant circumstance.
Все эти школы до сих пор функционировали в непригодных для занятий помещениях.
He also blamed Israeli settlers and said that they were acting as"paramilitaries responsible for at least five Palestinian deaths.
Он также обвинил израильских поселенцев и сказал, что они действовали как<< полувоенные формирования, несущие ответственность за гибель по меньшей мере пяти палестинцев.
Precisely like vampires machines these were acting, blood our Russian from due to our weak willpower for each day drop by drop have been drinking!
Вот точно вампиры машины то эти действовали, кровинушку нашу русскую от безвольности нашей выпивая ежедневненько!
only some CGE members were acting as facilitators at the workshop.
в качестве его координаторов выступают только несколько членов КГЭ.
Gary, you were acting so weird
Гари, ты ведешь себя настолько странно
The security forces were acting on the ruling of the High Court of Justice of Catalonia(TSJC),
Силы безопасности действовали на основании решения Высшего суда Каталонии,
Mr. Rojas(Chile) said it was not easy for delegations that were acting as facilitators and negotiating on behalf of regional groups.
Г-н Рохас( Чили) говорит, что это сопряжено с трудностями для тех делегаций, которые выступают в роли посредников и ведут переговоры от имени региональных групп.
Both sides were acting quite accurately,
Обе стороны действовали весьма точно,
the General Assembly and the Security Council were acting in unison to address the threat of terrorism.
Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности осуществляют совместные действия по борьбе с этой угрозой.
The assessment mission found that ex-Séléka elements had taken over most State functions and were acting as civil administrators, tax collectors,
Миссия по оценке обнаружила, что элементы бывшей<< Селеки>> взяли на себя большинство государственных функций и выступают в качестве гражданской администрации,
The armed men who blocked the stores were acting on the orders of the retailer's former manager
Вооруженные люди, которые блокировали магазины сети, действовали по указанию ее бывшего управляющего
He was arrested, beaten, shot and wounded by soldiers who said that they were acting on the orders of the Minister of the Interior.
Солдаты, сказавшие, что они действуют по приказу министра внутренних дел, арестовали его, избили, а затем выстрелили в него, причинив ему ранение.
so we can ask them if they were acting in a discretionary capacity.
мы могли опросить его, действовали ли они так по собственному усмотрению.
She was sure that most Member States were acting in compliance with international law,
Она уверена, что большинство государств- членов действуют в соответствии с международным правом,
Cause when I rolled up on that domestic today you were acting like a guy defending his girlfriend,
Потому что, когда я сегодня прибыл на этот вызов, ты действовал как парень, защищающий свою девушку,
He adds that during the court proceedings the judges were acting under instructions from the authorities.
Он также сообщает, что в ходе судебного разбирательства судьи действовали в соответствии с получаемыми от властей инструкциями.
It is difficult to determine, however, whether those groups were acting as government proxies
Трудно определить, однако, выступали ли эти группы от лица правительства,
in cases where officials were acting in the course of duty,
должностные лица действуют в порядке выполнения своих обязанностей,
Results: 133, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian