WERE REFLECTED in Russian translation

[w3ːr ri'flektid]
[w3ːr ri'flektid]
отражены
reflected
incorporated
shows
captured
represents
нашли отражение
are reflected
embodies
found expression
отражение
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion
были учтены
were taken into account
took into account
were taken into consideration
have been taken into consideration
were considered
were addressed
were incorporated
were reflected
were recorded
have been considered
свидетельствует
shows
indicates
demonstrates
presents
reflects
suggests
evidenced
reveals
illustrates
testifies
находят отражение
are reflected
find reflection
find expression
отражена
reflected
shows
represents
incorporated
captured
embodied
repulsed
repelled
нашла отражение
is reflected
embodied
отразить
reflect
incorporate
repel
capture
отражено
reflected
shown
repelled
incorporated
represents
embodied
captured
отражения
reflect
expression
reflectivity
mirror
incorporating
reflexion

Examples of using Were reflected in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the problems raised by them were reflected in the report.
отмеченные ими проблемы нашли отражение в докладе.
Scientific results of the work were reflected in the 8 articles.
Научные результаты работы отражены в 8 статьях.
Mr. BHAGWATI asked how the provisions of the Covenant were reflected in national legislation.
Г-н БХАГВАТИ спрашивает, каким образом положения Пакта отражены в национальном законодательстве.
He welcomed the fact that both elements were reflected in the draft resolution.
Он приветствует тот факт, что оба эти элемента отражены в проекте резолюции.
The recommendations on those issues were reflected in the report.
Рекомендации по этим вопросам отражены в докладе.
The second and third concepts were reflected in paragraph 2.
Вторая и третья концепции отражены в пункте 2.
Those developments and concerns were reflected in the draft.
Эти события и соответствующие озабоченности отражены в данном проекте резолюции.
These patterns were reflected in overall educational attainment for persons more than 25 years old.
Отражением этого является общий уровень образованности лиц старше 25 лет.
The complex realities of the situation on the ground were reflected in the report before the Committee.
Предлагаемый вниманию Комитета доклад отражает непростые реалии, существующие в стране.
The post-2003 period witnessed changes that were reflected in trade union organization in Iraq.
После 2003 года произошли изменения, нашедшие отражение в организации профсоюзной деятельности в Ираке.
All the steps and changes we were making were reflected in the documentation.
Все наши наработки мы отражали в документации.
The seven above-mentioned areas were reflected in the MTP in the section on programme priorities.
Семь вышеупомянутых областей были отражены в ССП в разделе о приоритетах по программам.
These were reflected in his statement to the Conference on 17 June 1999 CD/PV.828.
Они были отражены в его заявлении на Конференции 17 июня 1999 года CD/ PV. 828.
These principles were reflected in chapter 11 of Agenda 21.
Эти принципы были отражены в главе 11 Повестки дня на XXI век.
It is specifically these injuries that were reflected in the corresponding locations in the pictures of birds.
Именно эти повреждения были отражены в соответствующих местах на изображениях птиц.
UNIDO/WTO activities were reflected in the WTO work plan for 2003.
Мероприятия ЮНИДО/ ВТО включены в рабочий план ВТО на 2003 год.
Agreed upon modifications were reflected in a revised document.
Согласованные изменения были отражены в пересмотренном документе.
Such arguments were reflected in the numerous informal documents submitted on the question.
Эти аргументы были изложены в многочисленных представленных неофициальных документах.
As the weather conditions were reflected in the cultivation of wheat, grain, forage and oilseeds?
Как отразились погодные условия на выращивании пшеницы, зерновых, кормовых и масличных культур?
Such differences were reflected in the text of the corresponding protocols.
Кроме того, указанные отличия учитываются в тексте каждого из двух соответствующих протоколов.
Results: 734, Time: 0.1106

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian