WHICH SPECIFIES in Russian translation

[witʃ 'spesifaiz]
[witʃ 'spesifaiz]
в котором указывается
in which it is stated
which specifies
which stipulates
in which it is indicated
which pointed out
which highlights
which shows
which outlines
according to which
which shall indicate
который определяет
which defines
which determines
that sets
which establishes
which identifies
that specifies
which regulates
that detects
which decides
that shapes
в котором уточняется
which specifies
which stipulates
which states
which clarified
которая предусматривает
which provides
which includes
which stipulates
which involves
which envisages
which requires
which calls for
which establishes
which foresees
which prescribes
который устанавливает
which establishes
which sets
which stipulates
which lays
which determines
which prescribes
which installs
which defines
which provides
which specifies
который указывает
which indicates
that points
that specifies
which states
which showed
which refers
which designates
в которой определяются
which defined
which establishes
that identifies
which outlined
which sets
which specifies
which determines
который конкретизирует
в котором предусматривается
which provides
which stipulates
which requires
which foresees
which includes
which establishes
which calls for
in which it was envisaged
which specifies
which prescribes
в котором указываются
which specifies
which indicates
which identifies
which shall state
which sets
that shows
в которой указываются

Examples of using Which specifies in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CV from the shareholders consisting of 1-2 pages should be submitted, which specifies the details concerning the type of activity that the bank will conduct, and the strategy of attracting clients.
Предоставляется резюме от акционеров на 1- 2 страницы, в котором указаны детали вида деятельности, которую будет вести банк, и стратегия привлечения клиентов.
The text is supplied with the substantial introduction which specifies the context and circumstances of its appearance,
Текст снабжен содержательным введением, в котором указаны контекст и обстоятельства появления письма,
Brazil has an import code which specifies all the products which are prohibited from entering the country SISCOMEX.
Бразилия располагает сводом законов, регулирующих импортные операции, в котором определены все продукты, ввоз которых в страну запрещен СИСКОМЕКС.
Agreement(contract) for the supply of arms with a specification appendix, which specifies their specific types,
Договор( контракт) на поставку оружия с приложением спецификации, где указываются конкретные их виды,
The 2006 zoning plan, which specifies the site for social housing development,
Утвержденный в 2006 году план зонирования, в котором определены площадки для строительства социального жилья,
Employees who have daily admittance are provided with a target safety training, which specifies security measures,
При ежедневном допуске- проводится целевой инструктаж, где указываются меры безопасности, опасные и вредные производственные факторы,
The 802.3 standard also references ISO/IEC 11801 which specifies optical MMF fiber types OM1,
Стандарты 802. 3 также ссылается на ISO/ IEC 11801, в котором описаны многомодовые волокна типов OM1,
As a confirmation of your order you will get a voucher, which specifies all the details of your order.
В качестве подтверждения вашего заказа вам будет предоставлен ваучер, в котором указаны все детали вашего заказа.
within a few hours you will have the confirmation voucher, which specifies all the details of your order.
в течении нескольких часов вам предоставится подтверждающий заказ ваучер, в котором указаны все нюансы вашего заказа.
The programmes support the qualification needed to meet the conditions of DVGW's technical rule W 1000, which specifies general requirements for the qualification and organization of drinking-water supplies.
Упомянутые программы помогают поддерживать уровень квалификации, необходимый для соответствия всем условиям разработанного DVGW технического правила W 1000, которым определяются общие требования к квалификации и к организации питьевого водоснабжения.
The user is informed about the use of cookies by the appearance of a banner on the Website which specifies.
Пользователь уведомлен об использовании сайтом файлов« cookie» при появлении на сайте рамки- объявления, в котором описаны.
This is a vast difference from the disease list provided by the Factories Ordinance, which specifies only eight diseases.
Этот перечень во многом отличается от перечня заболеваний, содержащегося в Постановлении о фабриках, в котором указаны только восемь заболеваний.
Legal action was taken against them, in accordance with Military Directive No. 65, which specifies punishment depending on the degree of violation.
Против таких правонарушителей принимаются правовые меры в соответствии с Военной директивой№ 65, в которой предусмотрены виды наказания в зависимости от степени тяжести правонарушения.
based on reflection, which specifies precisely when, where and how to act.
основанный на рефлексии, которая уточняет когда, где и как действовать.
A received cash receipt which specifies the amount and the name of the service, is the evidence of successful payment.
Доказательством успешной оплаты является кассовый чек, в котором указаны сумма и название услуги.
License Open License Submits a legal document in electronic form, which specifies detailed information about the customer and reseller.
Лицензия Open License представляет юридический документ в электронном виде, где указывается подробная информация о заказчике и реселлере.
License Open License presents a legal document in electronic form, which specifies detailed information about the customer and reseller.
Лицензия Open License представляет юридический документ в электронном виде, где указывается подробная информация о заказчике и реселлере.
We should bear in mind the negotiating mandate of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, which specifies that we negotiate an"internationally and effectively verifiable test-ban treaty.
Нам следует иметь в виду переговорный мандат Специального комитета по запрещению ядерных испытаний, в котором указывается, что мы ведем переговоры по" поддающемуся многостороннему и эффективному контролю договору о запрещении испытаний.
Another example was drawn from the law governing the Ministry for State Security(Stasi) archives, which specifies that agents or collaborators can access their own file in order to give them a chance to respond.
В качестве другого примера был приведен закон, регулирующий функционирование архива Министерства государственной безопасности( Штази), в котором указывается, что агенты или сотрудники могут иметь доступ к своим личным досье для получения возможности подавать возражение по иску.
the ones adopted in UNFCCC decision 1/CP.16, appendix I, paragraph 2, which specifies that when undertaking REDD+ activities,“. the following safeguards should be promoted and supported:.(g) Actions to reduce displacement of emissions.”.
были приняты в пункте 2 добавления I к решению 1/ CP. 16 РКИКООН, в котором уточняется, что при реализации мероприятий по СВРОДЛ+ следует поощрять и поддерживать следующие гарантии безопасности.
Results: 126, Time: 0.0897

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian