WHICH SPECIFIES in Arabic translation

[witʃ 'spesifaiz]

Examples of using Which specifies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The most significant of these is the establishment of a clear linkage to the MTPF 2010-2013, which specifies both an overall development objective for UNIDO and a series of associated programmes, outcomes and impacts for each of the Organization ' s three thematic priorities, as well as an overarching management objective.
وأهم هذه التحسينات هو إقامة صلة واضحة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، الذي يحدد هدفا إنمائيا عاما لليونيدو وسلسلة من البرامج والنواتج والآثار المرتبطة به لكل من الأولويات المواضيعية الثلاث للمنظمة، إلى جانب هدف إداري شامل
The services provided by the EBAIS and the support teams are defined in the“Basic supply of comprehensive services”, which specifies the holistic approach incorporating prevention, promotion, cure and rehabilitation for each population group according to its stage in the life cycle: comprehensive care for children, adolescents, women, adults and older persons.
والخدمات التي يقدمها فريق الخدمات الأساسية وأفرقة الدعم ترد محددةً في" عرض الخدمات الشاملة الأساسي" الذي يحدد النهج الكلي، الذي يشمل توفير الوقاية لكل فئة سكانية والنهوض بها وتقديم العلاج لها وإعادة تأهيلها بحسب المرحلة التي بلغتها في دورة الحياة: الرعاية الشاملة للأطفال والمراهقين والنساء والبالغين والمسنين
This principle is set forth in article 5, paragraph 2, of the Law of 10 March 1927, which specifies that" extradition shall not be granted[…]
وهذا المبدأ منصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 5 من القانون المؤرخ 10 آذار/مارس 1927 التي تنص على أنه" لا تتم الموافقة على تسليم المجرم[…]
Seizing automobiles, funds and buildings, UNMIK is in breach of its function and in violation of general and international law, as well as of Security Council resolution 1244(1999) of 10 June 1999, which specifies its mandate, rights and obligations in very clear and precise terms.
وما مصادرة بعثة اﻷمم المتحدة اﻹدارية المؤقتة في كوسوفو للسيارات واﻷموال والمباني إﻻ خـرق لمهامهـا وانتهاك للقانون الدولي العام، وكذلك لقرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ ١٩٩٩، المؤرخ ١٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩ الذي يحدد وﻻيتها وحقوقها والتزاماتها بعبارات واضحة ودقيقة للغاية
The only protective mechanism at the moment is the Law on Local Elections(Official Journal of the RS, No. 33/2002) which specifies that, in order to be valid, electoral lists must include 30 per cent of candidates of the less represented sex who must be evenly fielded.
والآلية الوحيدة للحماية في الوقت الحالي قانون الانتخابات المحلية(الجريدة الرسمية لجمهورية صربيا، العدد 33/2002) الذي ينص على أنه لكي تكون القوائم الانتخابية صحيحة، يجب أن تتضمن 30 في المائة من مرشحي الجنس الأقل تمثيلا، الذي يجب تمثيله على قدم المساواة
In that connection, it is worth noting Act No. 3 of 29 January 1996, which entitles only the public prosecutor ' s office to institute hisba proceedings, as brought by the plaintiffs who claimed to be acting in the name of Islam against Professor Abu Zeid, and Act No. 68 of 21 May 1996, which specifies the conditions for taking legal action.
وفي هذا اﻹطار، يندرج بوجه خاص القانون رقم ٣ الصادر في ٩٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ الذي يعهد إلى النيابة وحدها بالحق في رفع دعوى الحسبة التي يستخدمها المدّعون المنتمون إلى اﻻسﻻم على اﻻستاذ أبو زيد، والقانون رقم ٨٦ الصادر في ١٢ أيار/مايو ٦٩٩١ الذي يوضح شروط رفع دعاوى أمام القضاء
After installing ASTER on the computer, ASTER master license is created, which specifies the batch activation identifier;
بعد تثبيت برنامج ASTER على الكمبيوتر، يتم إنشاء ترخيص برنامج ASTER Master، والذي يحدد معرف تنشيط الدُفعات
Sign a contract which specifies the budget, timeline, outputs, and obligations of the researcher(s).
توقيع عقد يحدد الميزانية، والجدول الزمني، والمخرجات، وموجبات الباحث/ة أو الباحثين/ات
This is a vast difference from the disease list provided by the Factories Ordinance, which specifies only eight diseases.
وهناك اختلاف كبير بالمقارنة بقانون المصانع الذي يحدد 8 أمراض فقط
Japan welcomes United Nations Action ' s strategic framework for 2011-12, which specifies the leading entities for each action.
ترحب اليابان بإطار مبادرة الأمم المتحدة الاستراتيجي خلال الفترة 2011-2012، الذي يحدد الكيانات الرائدة في كل عمل
It had submitted a $100,000 tender which specifies delivery within 60 days of finalizing the contract.
ذلك أنها كانت قد قدمت مناقصة بقيمة ٠٠٠ ٠٠١ دوﻻر يشترط فيها التسليم في غضون ٠٦ يوماً من التوقيع النهائي للعقد
In the Special Rapporteur ' s view this element is implicit in article 50, which specifies the purpose of countermeasures.
ويرى المقرر الخاص أن هذا العنصر ضمني في المادة50 التي تحدد الغرض من التدابير المضادة
Additional definitions are provided by the Electoral Act, which specifies the powers, duties and functions of party election and voting agents.
وهناك تحديدات إضافية ينص عليها قانون اﻻنتخابات، الذي يحدد صﻻحيات وكﻻء اﻻنتخاب والتصويت التابعين لﻷحزاب، وواجباتهم، واختصاصاتهم
Will terrorist acts be included as predicate offences in the Second Schedule to that Act, which specifies the relevant serious offences?
وهل ستكون الأفعال الإرهابية مدرجة في الجدول الثاني لذلك القانون كجرائم رئيسية، أي في الجدول الذي يحدد الجرائم الخطيرة ذات الصلة؟?
in accordance with Military Directive No. 65, which specifies punishment depending on the degree of violation.
القانونية ضدهم وفقا للتوجيه العسكري رقم 65 الذي يفرض عقوبات تتناسب مع درجة الانتهاك
However, there are corresponding customary tenets practised in many states of the Federation, which specifies the gender roles in the customary system.
ومع ذلك فهناك ممارسات عرفية مواكبة تجري ممارستها في كثير من ولايات الاتحاد وتحدِّد الأدوار التي يقوم بها الجنسان في ظل النظام العرفي
When a client registers on the Company's website, he must fill in the form, which specifies personal information of the following nature.
عندما يسجل العميل في موقع الشركة على الويب، يجب عليه ملء النموذج، الذي يحدد المعلومات الشخصية ذات الطبيعة التالية
After the pre-inspection briefing, the inspection team shall prepare an initial inspection plan which specifies the activities to be carried out by the inspection team.
بعد الجلسة اﻻطﻻعية السابقة للتفتيش، يعد فريق التفتيش خطة أولية للتفتيش تحدد اﻷنشطة التي سيضطلع بها الفريق
Please click here for the CFDs risk warning which specifies the% of retail investor accounts that lose money on a 12 month period on our platform.
يرجى النقر هنا لتحذير مخاطر العقود مقابل الفروقات الذي يحدد٪ من حسابات مستثمري التجزئة التي تخسر الأموال خلال فترة 12 شهراً على منصتنا
Authorisation is given in the form of a licence which is issued by the DFSA, which specifies the type of financial services that can be conducted.
يقدم الترخيص في شكل رخصة تصدرها سلطة دبي للخدمات المالية و تحدد فيها نوع الخدمات المالية التي يمكن أن يتم ممارستها
Results: 5518, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic