APPROPRIATED in Slovak translation

[ə'prəʊprieitid]
[ə'prəʊprieitid]
privlastnil
appropriated
privlastnené
appropriated
príslušných
relevant
competent
respective
concerned
appropriate
applicable
corresponding
underlying
pertinent
vhodných
suitable
appropriate
right
adequate
proper
good
convenient
eligible
fit
suited
prisvojená
apropriovaných
privlastnená

Examples of using Appropriated in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
facilitate access to medicines, an appropriated cooperation between decision-makers at key stages of the medicines' life-cycle is important.
uľahčiť prístup k liekom je dôležitá primeraná spolupráca medzi rozhodovacími orgánmi v kľúčových etapách životného cyklu liekov.
The residual risk to be covered showed that the IAC's 2007 work plan to be appropriated.
Zvyškové riziko, ktoré sa má pokryť, poukázalo na to, že pracovný plán IAC na rok 2007 je primeraný.
the following conditions should be evaluated and treated, if appropriated.
sa musia vyhodnotiť a liečiť nasledujúce stavy, ak je to vhodné.
and resurrection, appropriated by faith, have saved me for all eternity.
smrti a vzkriesení, prisvojené vierou, ma zachránilo pre večnosť.
the great Councils in which the Church appropriated, through faith-filled reflection, the essential statements of Scripture.
na ktorých si Cirkev po dôkladnom zvážení a s vierou osvojila základné tvrdenia Písma.
If value 1,0 and less it means that such food is the most saturated source of a protein is appropriated to products.
Ak sú produkty hodnotené v hodnote 1,0 alebo nižšej, znamená to, že táto potravina je najosýtenejším zdrojom bielkovín.
image of a designated, appropriated territory.
obraz označeného, privlastneného územia.
Any effort which fails to see how the“eternal” appropriator is utterly dependent upon the impermanent appropriated is a futile effort.
Akékoľvek úsilie, ktoré nie je v stave to uvidieť, ako je„večný“ privlastňovateľ úplne závislý na pominuteľnom privlastňovanom, je márne úsilie.
Yes, she does not realize, because someone else has control of her body, some who appropriated her soul.
Áno, neuvedomuje, lebo tomu telu velí niekto, kto si privlastnil jej dušu.
provide home elevators area available or appropriated.
poskytujú domáce výťahy oblasti k dispozícii alebo ich zosúladenia.
early detection of diseases and design of appropriated prevention and control measures.
včasnom odhalení ochorení a navrhnutí náležitých preventívnych a kontrolných opatrení.
In Germany,"the Nazi regime politically appropriated the illuminated Christmas tree"
V Nemecku si„nacistický režim politicky privlastnil vysvietený vianočný strom“
Their typical medium was installation based on appropriated objects(readymades) from casual reality,
Ich typickým médiom bola inštalácia na báze apropriovaných predmetov(readymadov) z bežnej reality,
only to have it appropriated by a government official.
len aby si ju privlastnil vládny úradník.
pieces created from appropriated common objects(ready-mades),
ktoré vytvára z privlastnených bežných predmetov(ready-mades),
She demonstrates this idea by the means of repainted photographs which were made from appropriated originals in the form of advertisement posters,
Túto myšlienku demonštruje na základe premaľovaných fotografií, ktoré vznikli z apropriovaných predlôh vo forme reklamných plagátov,
The embassy sits on appropriated(i.e., not purchased)
Ambasáda sídli na zabavenej(t. j. nezakúpenej)
It also needs to support in an appropriated manner, urban regeneration,
Vhodným spôsobom treba podporiť aj obnovu miest,
In addition, at least one city in the Ruhr region(Dortmund) appropriated the title by presenting itself as"Dortmund European Capital of Culture 2010" in some cases.
Okrem toho si v regióne Porúrie titul privlastnilo aspoň jedno mesto(Dortmund) a v niektorých prípadoch sa prezentovalo ako„Dortmund- Európske hlavné mesto kultúry 2010“.
and is appropriated for all driving types,
a je vhodný pre všetky typy jazdy,
Results: 71, Time: 0.1219

Top dictionary queries

English - Slovak