ARISING FROM THE CONTRACT in Slovak translation

[ə'raiziŋ frɒm ðə 'kɒntrækt]
[ə'raiziŋ frɒm ðə 'kɒntrækt]
vyplývajúcich zo zmluvy
arising from the contract
deriving from the treaty
arising from the treaty
resulting from the contract
arising from the agreement
derived from the contract
deriving from the agreement
vzniknutého zo zmluvy
arising from the contract
vyplývajúce zo zmluvy
deriving from the treaty
arising from the contract
arising from the agreement
resulting from the contract
resulting from the treaty
vyplývajúceho zo zmluvy
arising from a contract
plynúcich zo zmluvy

Examples of using Arising from the contract in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The seller processes the personal data of the person concerned only for the time necessary to fulfill the purpose arising from the contract and from generally binding legal regulations with respect to tax
Predávajúci spracuje osobné údaje dotknutej osoby len po dobu nevyhnutnú na splnenie účelu vyplývajúceho zo zmluvy a zo všeobecne záväzných právnych predpisov s ohľadom na daňové
For legal relations arising from the Contract and the law of the VOP of the Slovak Republic,
Pre právne vztahy vyplývajúce zo Zmluvy a VOP platí právo Slovenskej republiky,
which is not in the position of the consumer, arising from the contract as defined in paragraph 3.3 of these T&Cs.
vzťah medzi predávajúcim a kupujúcim, ktorý nie je v postavení spotrebiteľa, vyplývajúci zo zmluvy podľa ods. 3.3. týchto VOP.
discloses the Data subject's Personal data to third parties only within the extent necessary to meet its obligations arising from the Contract and the generally binding legal regulations,
sprístupňuje osobné údaje dotknutých osôb tretej osobe len v nevyhnutnej miere za účelom splnenia jeho povinností vyplývajúcich zo zmluvy a zo všeobecne záväzných právnych predpisov,
Also, any of the Contracting Parties has the right to withdraw from an obligation arising from the contract if the other Contracting Party violates its duties arising from this obligation
Ktorákoľvek zo zmluvných strán je ďalej oprávnená odstúpiť od záväzku vzniknutého zo zmluvy v prípade, ak druhá zmluvná strana porušila povinnosti vyplývajúcu z tohto záväzku,
We process your personal data to ensure that our contractual obligations arising from the contract with you or a third party, of which you are in the position of a contact person
Vaše osobné údaje spracúvame z dôvodu efektívneho naplnenia našich zmluvných záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy s Vami alebo treťou stranou, v mene ktorej konáte
Legal relationships arising from the contract and not further specified by these General Business Terms are governed by in particular the Commercial Code(Act No. 513/1991 Coll.),
Právne vzťahy vyplývajúce zo zmluvy a bližšie neupravené týmito Všeobecnými obchodnými podmienkami sa riadia najmä Obchodným zákonníkom(zákon č. 513/1991 Zb.), Občianskym zákonníkom(zákon č. 40/1964 Zb.)
non-fulfillment of any obligation arising from the Contract, if such delay or non-fulfillment arose directly
neplnenia akéhokoľvek záväzku vyplývajúceho zo Zmluvy, pokiaľ takéto oneskorenie alebo neplnenie vyplýva priamo
We process your personal data to ensure that our contractual obligations arising from the contract with you or a third party, of which you are in the position of a contact person
Vaše osobné údaje spracovávame, aby sme zabezpečili, že naše zmluvné záväzky vyplývajúce zo zmluvy s treťou stranou, u ktorej ste v pozícii kontaktnej osoby
We process your personal data to ensure that our contractual obligations arising from the contract with a third party, of which you are in the position of the contact person(technical,
Spracovávame vaše osobné údaje, aby sme zaistili, že naše zmluvné záväzky vyplývajúce zo zmluvy s treťou stranou, u ktorej ste v pozícii kontaktnej osoby(napr.
in which case all the persons on the part of Customer shall comply with their obligations arising from the Contract on Package tour Arrangement jointly and severally.
v tomto prípade sú všetky osoby na strane objednávateľa povinné plniť svoje povinnosti vyplývajúce zo zmluvy o obstaraní zájazdu spoločne a nerozdielne.
the Guest himself is not the organiser or if the organiser engages a commercial agent or organiser, then the third party or the organiser is liable to the Hotel together with the Guest jointly and">severally for all obligations arising from the Contract.
nerozdielnu zodpovednosť za všetky záväzky vyplývajúce zo zmluvy.
the Contractor relating to the Contract or arising from the Contract shall be resolved exclusively materially by the relevant court in the Czech Republic,
súvisiace so Zmluvou alebo zo Zmluvy vyplývajúce, riešené výlučne vecne príslušným súdom v Českej republike, ktorého miestna príslušnosť
breaching the obligations arising from the contract or breaching these Terms
porušením povinností vyplývajúcich jej zo zmluvy alebo týchto Všeobecných podmienok…,
Member States shall take the necessary steps to ensure that the organiser and/or retailer party to the contract is liable to the consumer for the proper performance of the obligations arising from the contract, irrespective of whether such obligations are to be performed by that organiser and/or retailer
Členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia, aby zabezpečili, že organizátor a/alebo maloobchodník ako zmluvná strana je zodpovedný spotrebiteľovi za riadne vysporiadanie záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy, bez ohľadu na to, či tieto záväzky majú byť splnené organizátorom a/alebo maloobchodníkom,
of the termination of an obligation arising from the contract under which the Provider provides the registered office service to the User,
od skončenia záväzku vzniknutého zo zmluvy, na základe ktorého poskytuje poskytovateľ užívateľovi službu sídlo,
obligations arising from the contracts concluded with the clients in order to settle all obligations arising from the contract and by law for the time necessary for the fulfillment of the legal obligations including archiving obligations- for a period of 10 years,
ktoré mu plynú zo zmlúv uzavretých so zákazníkmi do vysporiadania všetkých záväzkov plynúcich zo zmluvy a zo zákona po dobu nevyhnutne potrebnú na plnenie zákonných povinností vrátane archivačných povinností- max. po dobu 10 rokov,
of the contract and thereafter for(i) a limited period according to the applicable law in case of any potential legal dispute with the counterparties arising from the contract or longer period allowed for such purpose by applicable law or(ii)
potom i po obmedzenú dobu v súlade s príslušnými právnymi predpismi v prípade akéhokoľvek možného právneho sporu s protistranami vyplývajúceho zo zmluvy alebo po dlhšie obdobie, ktoré k tomu účelu stanovuje právny poriadok;
that she had waived that right arising from the contract concluded with Z.
sa tohto práva odstúpiť od zmluvy vyplývajúceho zo zmluvy uzavretej so spoločnosťou Z.
Safeguarding of the rights arising from the contract;
Zabezpečenia služieb vyplývajúcich zo zmluvy;
Results: 892, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak