TO WITHDRAW FROM THE CONTRACT in Slovak translation

[tə wið'drɔː frɒm ðə 'kɒntrækt]
[tə wið'drɔː frɒm ðə 'kɒntrækt]
na odstúpenie od zmluvy
of withdrawal
to withdraw from the contract
of revocation
to withdraw from the agreement
of cancellation
to cancel the contract
to rescind the contract
to terminate the contract
to void the contract
for rescission of the contract
si odstúpiť od zmluvy
to withdraw from the contract
zmluvu vypovedať
terminate the contract
to cancel the contract
terminate the agreement
to withdraw from the contract
na odstúpenie od dohody

Examples of using To withdraw from the contract in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The buyer is entitled to return the goods and to withdraw from the contract in accordance with the Act no. 108/2000 Coll.
Kupujúci má nárok na vrátenie tovaru a odstúpenie od zmluvy v zmysle zákona č.108/2000 Z.z.
To withdraw from the Contract, the Buyer may use a template that may be downloaded in the online shop under“Consumer Rights”.
K odstúpeniu od zmluvy môže kupujúci využiť formulár, ktorý je k stiahnutiu v internetovom obchode pod odkazom„Práva spotrebiteľa“.
The Buyer may also use another method to withdraw from the Contract, but use of the above form is strongly recommended.
Kupujúci môže k odstúpeniu od zmluvy užiť aj iný spôsob, použitie uvedeného formulára je však dôrazne odporúčaná.
The provision of services commenced, with the consent of the customer, the deadline to withdraw from the contract(for the supply of services
Služby, ktoré sa začali pred uplynutím lehoty odstúpenia od zmluvy za súhlasom Zákazníka(týka sa to služieb
A legal act leading to withdraw from the contract can be sent in paper form to the following address.
Právny úkon smerujúci k odstúpeniu od zmluvy je možné zaslať v listinnej forme na adresu.
If the customer chooses to withdraw from the contract within the period referred to in point 4.1 he/ she has to comply with the following conditions.
Ak sa zákazník rozhodne pre odstúpenie od zmluvy v lehote uvedenej v bode 4.1, je povinný dodržať nasledujúce podmienky.
Your right to withdraw from the contract will apply exclusively to those products that are returned in the same condition in which they were received.
Vaše právo zrušiť zmluvu sa vzťahuje výlučne na výrobky, ktoré sa vrátia v tom istom stave, v akom ste ich prijali.
As with the consumer buyer, it is not possible to withdraw from the contract in the cases referred to in Article 5.5.
Rovnako ako u kupujúceho spotrebiteľa nie je možné odstúpiť od kúpnej zmluvy v prípadoch uvedených v čl. 5.5.
To withdraw from the contract, the buyer may use the template provided by the seller, which forms an attachment to the terms and conditions.
Pre odstúpenie od kúpnej zmluvy môže kupujúci využiť vzorový formulár na odstúpenie od zmluvy poskytovaný predávajúcim, ktorý tvorí prílohu všeobecných obchodných podmienok.
The willingness to withdraw from the contract will be delivered by the consumer in writing to the address of the shop.
Prejav vôle k odstúpeniu od zmluvy zašle spotrebiteľ písomne na adresu sídla predávajúceho.
To withdraw from the contract the buyer may use a model form provided by the seller,
Pre odstúpenie od kúpnej zmluvy môže kupujúci využiť vzorový formulár poskytovaný predávajúcim,
If you decide to withdraw from the contract within the given period,
Ak sa rozhodnete pre odstúpenie od zmluvy v danej lehote,
The consumer may exercise the right to withdraw from the contract in writing or face-to-face at sellers address on the department of Internet sale.
Spotrebiteľ môže využiť právo na odstúpenie od kúpnej zmluvy písomne alebo osobne na oddelení internetového predaja na adrese sídla predávajúceho.
Withdrawal from the Contract The Buyer has the right to withdraw from the contract within fourteen(14) days from the receipt of the goods.
Kupujúci, ktorý odstúpil od zmluvy, je povinný vrátiť predávajúcemu tovar do 14 dní od odstúpenia od zmluvy..
If you decide to withdraw from the contract within that period, we ask you to meet the following conditions.
Ak sa rozhodnete pre odstúpenie od zmluvy v danej lehote, žiadame Vás o dodržanie nasledovných podmienok.
If the buyer decides to withdraw from the contract within the period specified in paragraph 4.1,
Ak sa zákazník rozhodne pre odstúpenie od zmluvy v lehote uvedenej v bode 4.1,
Information about the possibility to withdraw from the contract after taking over the goods appear in Article 6.
Informácie o možnosti odstúpenia od zmluvy po prevzatí tovaru sú v článku 6.
The seller also gave itself a form to withdraw from the contract annexed to these business conditions
Predávajúci zároveň poskytol samotný formulár na odstúpenie od kúpnej zmluvy v prílohe týchto obchodných
To withdraw from the contract, the consumer may use the form provided by the seller annexed hereof.
Na odstúpenie od kúpnej zmluvy môže spotrebiteľ využiť vzorový formulár poskytovaný predávajúcim, ktorý tvori prílohu týchto obchodných podmienok.
The possibility to withdraw from the Contract cannot be understood as a possibility to borrow the goods free of charge.
Možnosť odstúpenia od zmluvy nemožno považovať za možnosť požičať si zdarma Tovaru.
Results: 720, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak