BE DESIGNED AND CONSTRUCTED in Slovak translation

[biː di'zaind ænd kən'strʌktid]
[biː di'zaind ænd kən'strʌktid]
byť projektované a konštruované
be designed and constructed
byť navrhnuté a skonštruované
be designed and constructed
sa navrhnúť a vyrobiť
be designed and constructed
be designed and manufactured
byť navrhnuté a vyrobené
be designed and manufactured
be designed and constructed
be designed and produced
to be designed and built
be designed and made
sa navrhovať a konštruovať
be designed and constructed
byť navrhnuté a zhotovené
be designed and built
be designed and constructed
sa navrhovať a vyrábať
to designing and manufacturing
be designed and constructed
we design and produce
sa projektovať a konštruovať
be designed and constructed
sa navrhnúť a vytvoriť
be designed and constructed
sa navrhnúť a zostrojiť
be designed and constructed
byť navrhnuté a vyhotovené

Examples of using Be designed and constructed in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Machinery intended for underground work must be designed and constructed to meet the requirements set out below.
Strojové zariadenia, určené pre prácu pod zemou, musia byť projektované a konštruované tak, aby spĺňali nižšie uvedené požiadavky.
Laser equipment on machinery must be designed and constructed so as to prevent any accidental radiation.
Laserové vybavenie strojového zariadenia sa musí navrhnúť a vyrobiť tak, aby sa zabránilo akémukoľvek náhodnému ožiareniu.
Control systems must be designed and constructed in such a way that they will prevent a hazardous situation arising.
Ovládacie systémy sa musia navrhovať a konštruovať takým spôsobom, aby sa zabránilo vzniku nebezpečných situácií.
Special checking and maintenance conditions Equipment and protective systems subject to special checking and maintenance conditions must be designed and constructed with such conditions in mind.
Zariadenie a ochranný systém, ktorý podlieha osobitným podmienkam kontroly a údržby, sa musí navrhnúť a vyrobiť so zreteľom na tieto podmienky.
Buildings must be designed and constructed in such a way that in the event of a fire,.
Stavby musia byť navrhnuté a vyhotovené takým spôsobom, aby v prípade vypuknutia požiaru.
Machinery presenting hazards due to mobility must be designed and constructed to meet the requirements set out below.';
Strojové zariadenia, predstavujúce nebezpečenstvo v dôsledku svojej pohyblivosti, musia byť projektované a konštruované tak, aby spĺňali dolu uvedené požiadavky.
Equipment and protective systems subject to special checking and maintenance conditions must be designed and constructed with such conditions in mind.
Zariadenia a ochranné systémy, ktoré podliehajú špeciálnym podmienkam kontroly a údržby, sa musia navrhnúť a vyrobiť so zreteľom na tieto podmienky.
Special checking and maintenance conditions Equipment and protective systems subject to special checking and maintenance conditions must be designed and constructed with such conditions in mind.
Zariadenia a ochranné systémy, ktoré podliehajú špeciálnym podmienkam kontroly a údržby, sa musia navrhnúť a vyrobiť so zreteľom na tieto podmienky.
Equipment and protective systems subject to special checking and maintenance conditions must be designed and constructed with such conditions in mind.
Zariadenie a ochranný systém, ktorý podlieha osobitným podmienkam kontroly a údržby, sa musí navrhnúť a vyrobiť so zreteľom na tieto podmienky.
(a) the packaging shall be designed and constructed so that its contents cannot escape,
Obal musí byť navrhnutý a vyrobený tak, aby jeho obsah nemohol uniknúť,
The means of communication referred to in point 4.5 and the emergency lighting referred to in point 4.8 must be designed and constructed so as to function even without the normal power supply.
Dorozumievacie zariadenie podľa bodu 4.5 a núdzové osvetlenie podľa bodu 4.8 sú navrhnuté a vyrobené tak, aby boli funkčné aj bez normálnej dodávky prúdu.
The means of communication referred to in section 4.5 and the emergency lighting referred to in section 4.8 must be designed and constructed in such a way that they function at power failure.
Dorozumievacie zariadenie podľa bodu 4.5 a núdzové osvetlenie podľa bodu 4.8 sú navrhnuté a vyrobené tak, aby boli funkčné aj bez normálnej dodávky prúdu.
Steps or rungs must be designed and constructed in such a way that feet will not slip on them.
Schodíky alebo stupienky musia byť skonštruované a vyhotovené tak, aby z nich noha neskĺzla.
(a) Pressure equipment must be designed and constructed so that all necessary examinations to ensure safety can be carried out;
Tlakové zariadenie sa musí navrhnúť a skonštruovať, aby sa mohli vykonať všetky nevyhnutné skúšky na zaistenie bezpečnosti;
Cars must be designed and constructed to ensure sufficient ventilation for passengers,
Kabíny musia byť navrhnuté a zostrojené takým spôsobom, aby zabezpečovali dostatočnú ventiláciu pre cestujúcich
The floor of the carrier must be designed and constructed to offer the space
Podlaha kabíny musí byť projektovaná a konštruovaná tak, aby poskytovala priestor
Electrical installations must be designed and constructed so as not to present a fire or explosion hazard;
Elektrická inštalácia musí byť navrhnutá a skonštruovaná tak, aby nepredstavovala zdroj nebezpečenstva požiaru alebo výbuchu;
Drainage facilities must be adequate for the purpose intended and must be designed and constructed to avoid the risk of contamination of foodstuffs.
Kanalizačné zariadenia musia byť vhodné na plánovaný účel; musia byť navrhnuté a konštruované tak, aby sa predišlo riziku kontaminácie krmív.
The braking system of machinery intended for use in underground workings must be designed and constructed so as to produce sparks or cause fires.
Brzdový systém strojových zariadení určených na používanie pri prácach pod zemou musí byť projektovaný a konštruovaný tak, aby nevytváral iskry ani nezapríčinil požiar.
Equipment must be designed and constructed so that ignition of air/dust mixtures is prevented,
Zariadenie musí byť navrhnuté a vyrobené tak, aby zabránilo vznieteniu prachovo-vzdušných zmesí,
Results: 130, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak