CODES OF CONDUCT in Slovak translation

[kəʊdz ɒv 'kɒndʌkt]
[kəʊdz ɒv 'kɒndʌkt]
kódexy správania
codes of conduct
kódexami správania
codes of conduct
kódy správania
codes of conduct
kódexov správania
codes of conduct
kódex správania
code of conduct
code of behavior
coc
kódexmi správania
codes of conduct

Examples of using Codes of conduct in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Committee supports the Commission in encouraging stakeholders to agree on or review codes of conduct.
Výbor podporuje Komisiu, ktorá odporúča zainteresovaným stranám, aby sa dohodli na kódexe správania alebo na jeho revízii.
Calls on the Commission to involve representatives of CSOs to ensure that their views are taken into account in negotiations on codes of conduct;
Vyzýva Komisiu, aby zapojila zástupcov organizácií občianskej spoločnosti, a tak zabezpečila, že ich názory budú zohľadnené pri rokovaniach o kódexoch správania;
Amendment 71 moves into a recital the description of the areas which should be included in the codes of conduct.
Pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom 71 sa do odôvodnenia presúva opis oblastí, ktorý by mal byť zahrnutý v kódexoch správania.
The GDPR is unique in stating that codes of conduct can be made binding
Kľúčovým prielomom GDPR, pokiaľ ide o kódexy správania, je ideová podstata,
A system which is built on voluntary undertakings by Member States and voluntary codes of conduct would only be as effective as the weakest link in a chain.
Systém, ktorý by bol postavený na dobrovoľných záväzkoch členských štátov a na dobrovoľnom kódexe správania, by bol účinným len do tej miery, ako jeho najslabšia časť.
Moreover, codes of conduct can take into account specific characteristics of processing carried out in certain sectors as well as the needs of micro, small and medium-sized enterprises.
V kódexoch správania sa okrem toho môžu zohľadniť špecifické črty spracúvania, ktoré sa vykonáva v určitých sektoroch, ako aj potreby mikropodnikov a malých a stredných podnikov.
Ethical codes of conduct, higher incomes and compensation funds are
Kvalifikovaných odborníkov si možno udržať aj pomocou etických kódexov, vyšších príjmov
Ethical codes of conduct, higher incomes and exit taxes are
Kvalifikovaných odborníkov si možno udržať aj pomocou etických kódexov, vyšších príjmov
Codes of conduct at Community level would be the best means of determining the rules on professional ethics applicable to commercial communication;
Spravovacie poriadky na úrovni spoločenstva by boli najlepším prostriedkom na určenie pravidiel profesionálnej etiky uplatniteľnej na komerčnú komunikáciu;
The authors are obliged to conduct research and submit their papers in accordance with the best practices and codes of conduct of relevant professional organizations and/or national
Výskumní pracovníci by mali vykonávať svoj výskum v súlade s osvedčenými postupmi a kódexmi príslušných profesijných orgánov a/alebo národných
EFPIA produces an overarching code of conduct for Europe, which provides the minimum standards that must be implemented into the codes of conduct at a national level by its members.
EFPIA Kódex o zverejňovaní zaviedol minimálne štandardy, ktoré musia národné členské asociácie dodržiavať a implementovať do národných kódexov.
Researchers should conduct their research from research proposal to publication in line with best practices and codes of conduct of relevant professional bodies and/or national and international regulatory bodies.
Výskumní pracovníci by mali vykonávať svoj výskum v súlade s osvedčenými postupmi a kódexmi príslušných profesijných orgánov a/alebo národných a medzinárodných regulačných orgánov.
(28) Codes of conduct, drawn up either by the service providers concerned
(28) Kódexy správania vypracované buď dotknutými poskytovateľmi služieb,
Article 38 concerns codes of conduct, building on the concept of Article 27(1) of Directive 95/46/EC, clarifying the content of the codes and the procedures and providing for the empowerment of the Commission to decide on the general validity of codes of conduct.
Článok 38 sa týka kódexov správania a vychádza z koncepcie uvedenej v článku 27 ods. 1 smernice 95/46/ES, pričom sa tu spresňuje obsah kódexov a postupov a stanovuje sa právomoc pre Komisiu rozhodovať o všeobecnej platnosti kódexov správania.
processors may prepare codes of conduct, or amend or extend such codes,
sprostredkovateľov môžu vypracovať kódexy správania alebo zmeniť či rozšíriť takéto kódexy,
encourage companies to include, in their voluntary codes of conduct, explicit references to the OECD Guidelines for Multinational Enterprises
povzbudila podniky k tomu, aby do svojich dobrovoľných kódexov správania zaradili explicitné odkazy na usmernenia OECD pre nadnárodné podniky
As a standalone package, it would not bring any positive impact since the key problem of legal fragmentation would remain, unless the codes of conduct were based on the highest common standards
Ako samostatný balík by nepriniesla žiadny pozitívny vplyv, keďže kľúčový problém právnej fragmentácie by pretrvával, pokiaľ by kódexy správania nevychádzali z najvyšších spoločných noriem
also have codes of conduct to follow ought to be used across the EU.
ktoré prijali takýto prístup a tiež dodržiavajú kódexy správania, by sa mali využiť v celej EÚ.
processors(i.e. EBVS) should be encouraged to draw up codes of conduct, within the limits of this Regulation,
iné orgány zastupujúce kategórie prevádzkovateľov by mali podnecovať k tomu, aby vypracovali kódy správania v rámci ustanovení tohto nariadenia,
(76) Associations or other bodies representing categories of controllers should be encouraged to draw up codes of conduct, within the limits of this Regulation,
(76) Združenia alebo iné orgány zastupujúce kategórie prevádzkovateľov by mali podnecovať k tomu, aby vypracovali kódy správania v rámci ustanovení tohto nariadenia,
Results: 438, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak