norms of behaviornorms of behaviourstandards of conductstandards of behaviorcode of conductnorms of conductrules of behaviourcodes of behaviorrules of conductrules of behavior
Examples of using
Codes of conduct
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
should maintain high editorial standards and adopt codes of conduct that promote essential ethical principles,
повинні підтримувати високі редакційні стандарти та застосовувати кодекси поведінки, які забезпечують дотримання таких основоположних етичних принципів,
act as a'watchdog' to ensure that Judges uphold their own codes of conduct.
також діяти в якості«Watchdog', щоб судді відстоювати свої власні кодекси поведінки.
address in detail questions related to transparency in the public sector such as codes of conduct for public officials,
докладно розглядають питання, пов'язані з прозорістю у державному секторі, як, зокрема, кодекс поведінки державних посадових осіб
training requirements, and codes of conduct.
вимоги до навчання та кодекси поведінки.
The emergence of voluntary standards and codes of conduct, including international standards, coupled with the need to manage costs
Поява добровільних стандартів та кодексів поведінки, включаючи міжнародні стандарти у поєднанні з необхідністю управляти витрати
The emergence of voluntary standards and codes of conduct, including international standards,
Поява добровільних стандартів і кодексів поведінки, включаючи міжнародні стандарти,
The emergence of voluntary standards and codes of conduct, including international standards,
Поява добровільних стандартів та кодексів поведінки, включаючи міжнародні стандарти,
implement appropriate codes of conduct, good practice
encouraging them to observe particular standards or codes of conduct or to participate in specific practices having supernatural significance; and.
спонукає їх на дотримання певних стандартів або кодексів поведінки, або на участь в особливих практиках, що мають надприродний сенс;
if you belong to an institution that enforces codes of conduct(like the military or religious institutions).
яка забезпечує дотримання кодексів поведінки(наприклад, військових або релігійних організацій).
adaptation of international personnel documents(policies, codes of conduct, etc.) for application at the local level.
адаптація міжнародних кадрових документів(політик, кодексів поведінки і т. п.) для застосування на локальному рівні.
encouraging them to observe particular codes of conduct or specific practices having supernatural significance;
спонукає їх на дотримання певних стандартів або кодексів поведінки, або на участь в особливих практиках, що мають надприродний сенс;
religious persuasions, codes of conduct and many other, converting once a free man into the tired out limited creature forced to live on a beforehand certain scenario.
релігійних переконань, норм поведінки і багатьма багатьма іншими, перетворюючи вільну колись людину на загнану обмежену істоту, вимушену жити за наперед визначеним сценарієм.
on the Judicial Conference Committees onCriminal Law, the Federal Rules of Criminal Procedure, and Codes of Conduct.
членом Комітету з кримінального права, Комітету федеральних правил кримінального процесу та Комітету кодексу поведінки.
of political and judicial decisions, informal constraints embodied in customs,">traditions, and codes of conduct are much more impervious to deliberate policies".
традиціях і кодексах поведінки, є набагато менш сприятливими до свідомих людських зусиль.
the service provider indicates any relevant codes of conduct to which he subscribes and information on how those codes can be consulted electronically.
повідомлення постачальником послуг про дотримання ним будь-якого відповідного кодексу поведінки та інформацію щодо способу консультації із цими кодексами електронним шляхом.
particularly by drawing up codes of conduct for identifying and deleting illegal content,
зокрема через прийняття кодексів поведінки для визначення та усунення неприйнятного контенту
integrated framework for enhanced customer satisfaction through codes of conduct, complaints handling,
комплексної структури підвищення задоволеності замовників за допомогою кодексів поведінки, розглядання скарг
processors should be encouraged to draw up codes of conduct, within the limits of this Regulation,
представляють категорії контролерів або операторів, розробляти кодекси поведінки, в межах цього Регламенту,
if appropriate, consult each other in order to develop self-regulatory tools, including codes of conduct, which take account of,
у відповідних випадках консультацій між ними з метою формування інструментів саморегулювання- наприклад, кодексів поведінки, в яких будуть враховуватися
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文