CODES OF CONDUCT IN SPANISH TRANSLATION

[kəʊdz ɒv 'kɒndʌkt]
[kəʊdz ɒv 'kɒndʌkt]
códigos de conducta
code of conduct
code of behaviour
códigos deontológicos
code of ethics
code of conduct
deontological code
code of practice
ethical code
código de conducta
code of conduct
code of behaviour
códigos de conductas
code of conduct
code of behaviour
código deontológico
code of ethics
code of conduct
deontological code
code of practice
ethical code

Examples of using Codes of conduct in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enhanced codes of conduct developed by industry could also help to address these priorities.
Y unos códigos de conducta reforzados elaborados por la industria también podrían contribuir a atender a esas prioridades.
Codes of conduct should address the situation where a numerical minority was the dominant group.
En los códigos de conducta se debería prever el caso de una minoría numérica que fuera el grupo dominante.
To recover public confidence in the integrity of parliamentarians, through enforceable codes of conduct and reforms in party funding;
Restablecer la confianza pública en la integridad de los parlamentarios, mediante códigos de conducta de obligado cumplimiento y reformas de los sistemas de financiación de los partidos;
Capturing some of these shifts in values in codes of conduct could render the codes much more relevant to scientists.
Incorporar algunos de esos cambios de valores en unos códigos de conducta podría hacer que esos códigos fueran mucho más importantes para los científicos.
a limited number of professional organisations do have codes of conduct that do refer to biological and toxin weapons.
un número limitado de organizaciones profesionales cuentan con códigos de conducta que se refieren de hecho a las armas biológicas y toxínicas.
Codes of conduct should avoid any restrictions on exchange of scientific discoveries in the field of biology for prevention of disease
En los códigos de conducta deben evitarse todas las restricciones a los intercambios de descubrimientos científicos en los campos de la biología de prevención de enfermedades
it was equally important to have codes of conduct for businesses operating in developing countries.
es igualmente importante contar con códigos de conducta para las empresas que operan en países en desarrollo.
Generally, the first category of agreements constitute codes of conduct stating guiding principles for humanitarian agencies in their work.
En general, la primera clase de acuerdos está constituida por códigos de conducta que indican los principios rectores de la labor de los organismos humanitarios.
Codes of conduct for public officials and representatives
Debería contarse con códigos de conducta para funcionarios públicos
Further, these principles and standards should be incorporated into agency codes of conduct and staff rules and regulations.
Además, estos principios y normas deben incorporarse en los códigos de conducta y en los estatutos y reglamentos del personal.
The meeting emphasised the importance of codes of conduct for researchers to ensure that security was maintained without overly restricting legitimate studies.
En la reunión se hizo hincapié en la importancia de la deontología para los investigadores, a fin de mantener la seguridad sin tener que limitar excesivamente los estudios.
Many private codes of conduct set a much higher limit at 60 hours per week.
En numerosos códigos de conducta privados se contempla un límite muy superior, que asciende a 60 horas por semana 85.
It is therefore an integral part of our economic compensation systems and codes of conduct for employees and partners who work with us.
Es por ello que se hallan incorporados explícitamente a los sistemas de retribución económica y a los códigos de conducta, tanto de todos los empleados como de las empresas colaboradoras que trabajan con nosotros.
Develop and broadly communicate codes of conduct against all forms of violence in settings where children live,
Diseñar y divulgar ampliamente unos códigos de conducta que se opongan a todas las formas de violencia en los entornos en que los niños
helped to identify and incorporate key concerns around codes of conduct into school/non-formal education programme action plans.
incorporar inquietudes claves acerca de los códigos de conducta en los planes de acción del programa educativo escolar/no formal.
It would also welcome a detailed explanation concerning codes of conduct and conflict-of-interest rules,
También acogería con satisfacción una explicación detallada sobre los códigos de conducta y las normas sobre conflicto de intereses,
Please also inform the Committee whether military codes of conduct and rules of engagement take into account the Optional Protocol.
Sírvanse también facilitar información al Comité sobre si los códigos de conducta militar y las normas para trabar combate tienen en cuenta el Protocolo Facultativo.
comply with industry-specific standards, practices and codes of conduct.
unas prácticas y unos códigos de conducta que son propios de ese sector.
He noted that work was ongoing to ensure that smaller IPs also establish codes of conduct.
Señaló asimismo que se estaba trabajando para garantizar que también los organismos de menor tamaño que colaboraban en la ejecución dispusieran de códigos deontológicos.
The Working Group exchanged views with these Governments regarding such industry initiatives as codes of conduct.
Intercambió opiniones con esos gobiernos sobre algunas iniciativas de ese sector, como la de implantar unos códigos de conducta.
Results: 2886, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish