ENVISAGED in Slovak translation

[in'vizidʒd]
[in'vizidʒd]
plánované
planned
scheduled
envisaged
intended
foreseen
predpokladané
expected
envisaged
implied
anticipated
projected
foreseen
estimated
predicted
supposed
assumed
predpokladá
assumes
presupposes
foresees
implies
envisages
expects
believed
predicts
anticipates
presumes
sa počíta
is calculated
foresees
envisaged
is expected
includes
to count
is reckoned
zamýšľané
intended
meant
envisaged
planned
contemplated
envisagedforeseen
zamýšľaná
intended
envisaged
proposed
meant
conceived
plánuje
plans
intends
will
envisages
wants
schedules
uvažovať
think
consider
reflect
contemplate
consideration
wonder
envisage
look
ponder
plánovaných
planned
envisaged
scheduled
intended
foreseen
predpokladaných
envisaged
intended
anticipated
expected
projected
foreseen
foreseeable
estimated
implied
presumed
plánovaného
plánovanej
predpokladaný
predpokladaná
sa počítalo

Examples of using Envisaged in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Furthermore, it also puts forward arguments to establish that the agreement envisaged respects the autonomy of the legal order of the EU in pursuing its own particular objectives.
Navyše uvádza argumenty, ktoré majú doložiť, že zamýšľaná dohoda rešpektuje autonómiu právneho poriadku Únie z hľadiska dosahovania jej vlastných cieľov.
Such a proposal could be envisaged as the capping stone of a general EU harmonisation in the remote future,
O takomto návrhu je možné uvažovať ako o záverečnom kroku všeobecnej harmonizácie EÚ vo vzdialenej budúcnosti,
Envisaged to create an investment portfolio with a target capital of EUR 55 m,
Plánuje sa vytvoriť investičné portfólio s cieľovým kapitálom 55 mil. EUR,
I think it is possible that the currently envisaged network of bilateral agreements will serve our needs adequately.
Domnievam sa, že je možné, že aktuálne zamýšľaná sieť dvojstranných dohôd adekvátne poslúži našim potrebám.
In these appearances, he does not retract his claws, although Len Wein stated they had always been envisaged as retractable.
V tomto príbehu nezaťahuje svoje pazúry, aj keď Len Wein tvrdí, že vždy boli zamýšľané ako zasúvacie.
This can be envisaged as a radius, but it is really a boundary at the black hole.
To je možné uvažovať ako o polomeru, ale to je naozaj limit na čiernu dieru.
In addition, a second level of implementing measures subject to further impact assessment are envisaged on transparency measures.
Okrem toho sa v opatreniach v oblasti transparentnosti plánuje druhá úroveň vykonávajúcich opatrení, ktoré budú predmetom ďalšieho posúdenia vplyvu.
Another option that could be envisaged is regulatory action at EU level,
Ďalšou možnosťou, o ktorej je možné uvažovať, je regulačné opatrenie na úrovni EÚ,
A request for conciliation shall only be admissible where the amount envisaged to be excluded from the Community financing according to the Commission's communication either.
Žiadosť o zmierenie bude prípustná iba vtedy, ak suma, ktorá sa v súlade s oznámením Komisie plánuje vylúčiť z financovania zo zdrojov Únie, buď.
This directive envisaged certain types of revision,
Táto smernica predpokladala určité typy revízií,
thus make them bankable, a regulatory approach could also be envisaged.
vyššia miera návratnosti projektov, je možné uvažovať aj o regulačnom prístupe.
A request for conciliation shall only be admissible where the amount envisaged to be excluded from the Union financing according to the Commission's communication either.
Žiadosť o zmierenie bude prípustná iba vtedy, ak suma, ktorá sa v súlade s oznámením Komisie plánuje vylúčiť z financovania zo zdrojov Únie, buď.
The original Commission proposal envisaged a simplification of formalities in order to make it easier to introduce new textile fibres.
Pôvodný návrh Komisie predpokladal zjednodušenie formalít s cieľom uľahčiť uvádzanie nových textilných vlákien na trh.
The Commission envisaged that the PSCs(see paragraphs 44 to 55)
Komisia predpokladala, že miesta jednotného kontaktu(pozri body 44 až 55)
now they also need to be envisaged for the WTO!
teraz je tiež potrebné uvažovať o ich zavedení vo WTO!
A remarkable reconstruction project envisaged the expansion of functional zones,
Pozoruhodný projekt rekonštrukcie predpokladal rozšírenie funkčných zón,
The SRB's 2017 work plan envisaged the preparation of 27 TRPs out of the 33 plans that had not started by end-January 2017.
V pláne práce SRB na rok 2017 sa počítalo s vypracovaním 27 z 33 prechodných plánov riešenia krízových situácií, ktoré sa do konca januára 2017 nezačali realizovať.
In its 2017 Mobility Package‘Europe on the move', the Commission envisaged a proposal for heavy-duty vehicle standards in the first half of 2018.
Komisia vo svojom balíku opatrení pre mobilitu z roku 2017 s názvom Európa v pohybe predpokladala predložiť v prvej polovici roka 2018 návrh noriem pre ťažké úžitkové vozidlá.
The review merely expresses concern that progress is not being made as quickly as envisaged in the timetables.
Hodnotenie iba vyjadruje znepokojenie nad tým, že postup nie je taký rýchly, ako sa počítalo v časových harmonogramoch.
In summary, the envisaged support under the Commission programme,
Predpokladaná podpora v rámci programu Komisie,
Results: 2054, Time: 0.0879

Top dictionary queries

English - Slovak