Examples of using Envisaged in English and their translations into Chinese
{-}
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Programming
According to the delegation, Belarus had developed a concept on juvenile justice that envisaged the establishment of special courts to hear administrative, criminal and civil cases involving children.
Hadžić does not meet the criteria for referral to national jurisdictions and therefore no further referrals are envisaged during the biennium 2012-2013.
The Secretary-General recalls that the Accra III Agreement envisaged the timely adoption of all legal reforms, including the revision of Article 35 of the Constitution on eligibility to the Presidency.
They also discussed modalities of the envisaged registration of the returnees in the Gali district as well as the issue of language of instruction in the schools there.
The goal of ensuring access to drinking water for all would probably be achieved, as envisaged in the goals of the Millennium Declaration.
Please indicate measures taken or envisaged to change discriminatory social and cultural patterns and eliminate gender-based stereotypes and harmful traditional practices.
The Government envisaged adopting such measures and was confident that the National Labour Inspectorate was capable of dealing with structural discrimination.
To this end, the Secretary-General envisaged the development of a" framework for guidance and monitoring of disaster risk reduction".
Except for cases envisaged by legislation the state bodies and officials shall not be allowed for interference the activities of public organizations of disabled and children with impaired health.
The Secretary-General' s report to the Security Council provides information on the envisaged structure of the mission(S/2006/628, paras. 112-137).
The Information Society envisaged in the Declaration of Principles will be realized in cooperation and solidarity by governments and all other stakeholders.
The inspectors reported that reductions could be envisaged from different budget headings(salary reimbursements, contingency, etc.) with the exception of travel.
Please provide information on measures taken or envisaged to reduce the dropout rate, including by allowing girls to return to school after giving birth.
The amount of $283,100 envisaged for the biennium 2012-2013 will be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013.
Total full costs of travel, daily subsistence allowance and general operating expenses during field missions envisaged under decision 1/106 will amount to US$ 97,700.
A total of 17,036 ex-combatants received reinsertion packages, which represents 26 per cent of the registered caseload envisaged for DDR in the Sudan in Phase 1.
The Special Committee, as in the past, will review the actions taken or envisaged by international organizations in the implementation of the relevant resolutions of the General Assembly.
In part because of the effects of the global economic situation, the scale of external assistance is unlikely to reach levels initially envisaged at independence.
She envisaged a spiritual and cultural quest, more than 60 years ago, which she initiated, indeed, in the year 1933.
Please provide detailed information on concrete measures envisaged to reduce maternal mortality throughout the country, including among the rural population.