EXECUTING JUDICIAL in Slovak translation

['eksikjuːtiŋ dʒuː'diʃl]
['eksikjuːtiŋ dʒuː'diʃl]
vykonávajúci súdny
executing judicial
vykonávajúcemu súdnemu
the executing judicial
vykonávajúcim súdnym
executing judicial
vykonávajúci justičný
the executing judicial
vykonávajúce súdne
executing judicial
vykonávajúceho súdneho
executing judicial
vykonávanie súdnych
vykonávajúcemu justičnému

Examples of using Executing judicial in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deciding in each case whether such a remedy is available requires a knowledge of the procedural law of the issuing Member State which it would be unreasonable to expect of the executing judicial authority.
Aby bolo možné v každom prípade určiť, či je taký opravný prostriedok prípustný, sú potrebné znalosti procesných predpisov členského štátu vydávajúceho zatykač, ktoré od vykonávajúceho súdneho orgánu nemožno rozumne žiadať.
It follows that the executing judicial authority may refuse to execute such a warrant only in the cases, exhaustively listed, of obligatory non-execution laid down in Article
Vykonávajúci súdny orgán totiž môže odmietnuť vykonať takýto zatykač len v taxatívne vymedzených prípadoch povinného nevykonania stanovených v článku 3 rámcového rozhodnutia
The competent executing judicial authority may assign another judicial authority of its MemberStateto take part in the hearing of the requested person
Príslušný vykonávajúci súdny orgán môže poveriť iný súdny orgán svojho členského štátu, aby sa zúčastnil na vypočutí vyžiadanej osoby
(6) The executing judicial authority may refuse to execute such a warrant only in the cases, exhaustively listed, of mandatory non-execution laid down in Article
Vykonávajúci súdny orgán totiž môže odmietnuť vykonať takýto zatykač len v taxatívne vymedzených prípadoch povinného nevykonania stanovených v článku 3 rámcového rozhodnutia
Where in specific cases the European arrest warrant cannot be executed within the time limits laid down in paragraphs 2 and 3, the executing judicial authority shall immediately inform the issuing judicial authority thereof, giving the reasons for the delay.
Ak sa v osobitných prípadoch európsky zatykač nemôže vykonať v lehotách stanovených v odseku 2 alebo 3, vykonávajúci súdny orgán to okamžite oznámi vydávajúcemu súdnemu orgánu, pričom uvedie dôvody prieťahu.
Furthermore, the executing judicial authority must, pursuant to Article 15(2) of Framework Decision 2002/584,
Okrem toho si vykonávajúci súdny orgán musí podľa článku 15 ods. 2 rámcového rozhodnutia 2002/584 vyžiadať od súdneho orgánu,
Netherlands), as the executing judicial authority of that European arrest warrant, with a view to arresting
Holandsko) ako vykonávajúcemu súdnemu orgánu bol predložený uvedený európsky zatykač na účely zatknutia
Second, and only if the executing judicial authority finds that that person is covered by one of those terms,
V druhom rade a výlučne vtedy, ak vykonávajúci súdny orgán konštatuje, že na túto osobu sa vzťahuje jeden z týchto pojmov, musí posúdiť,
counting from the day when, the executing judicial authority is informed of the fact that the privilege or immunity has been waived.
začnú sa počítať až odo dňa, kedy je vykonávajúci súdny orgán informovaný o odoprení výsady alebo imunity.
case,‘the confirmation of the[police] arrest warrant by the public prosecutor's office provides the executing judicial authority with an assurance that the[EAW]
za okolností daného prípadu„potvrdenie… zatykača[vydaného policajným orgánom] zo strany prokuratúry poskytuje vykonávajúcemu súdnemu orgánu záruku,
Except in exceptional circumstances, the executing judicial authorities may therefore refuse to execute such a warrant only in the exhaustively listed cases of non-execution provided for by Framework Decision 2002/584 and the execution of the European Arrest Warrant
Vykonávajúce súdne orgány teda môžu v zásade odmietnuť vykonať takýto zatykač len z dôvodov nevykonania, ktoré sú vyčerpávajúcim spôsobom upravené v rámcovom rozhodnutí 2002/584, pričom výkon európskeho zatykača možno podriadiť iba podmienkam,
it will be recalled, the executing judicial authority may refuse execution of a European arrest warrant issued for the purposes of execution of a sentence if the.
bodom 6 rámcového rozhodnutia, podľa ktorého, pripomínam, vykonávajúci súdny orgán môže odmietnuť vykonať európsky zatykač vydaný na účely výkonu trestu, ak je požadovaná.
Executing judicial authorities may therefore, in principle, refuse to execute such a warrant only
Vykonávajúce súdne orgány teda môžu v zásade odmietnuť vykonať takýto zatykač len z dôvodov nevykonania,
can be of relevance for the executing judicial authority when it has to ascertain whether the situation of the person concerned falls within Article 4(6) of the Framework Decision.
môžu byť relevantné pre vykonávajúci súdny orgán, ak musí určiť, či situácia dotknutej osoby patrí do pôsobnosti článku 4 bodu 6 rámcového rozhodnutia.
it is for the executing judicial authority to rule on the execution of the European arrest warrant
je úlohou vykonávajúceho súdneho orgánu rozhodnúť o vykonaní európskeho zatykača
counting from the day when, the executing judicial authority is informed of the fact that the privilege or immunity has been waived.
začnú sa počítať až odo dňa, kedy je vykonávajúci súdny orgán informovaný o odoprení výsady alebo imunity.
The Polish issuing judicial authority requested the German executing judicial authority, by a European arrest warrant issued on 18 April 2007, to surrender Mr Kozłowski for the purposes of execution of the sentence of imprisonment
Poľský vydávajúci súdny orgán žiadal na základe európskeho zatykača vydaného 18. apríla 2007 od nemeckého vykonávajúceho súdneho orgánu vydanie pána Kozłowského na účely výkonu trestu odňatia slobody v dĺžke päť mesiacov,
Since it is for the executing judicial authority to make an overall assessment in order to determine,
Keďže je úlohou vykonávajúceho súdneho orgánu vykonať celkové posúdenie predovšetkým na účely určenia,
to replace it with a system of surrender, under which the executing judicial authority may refuse surrender only by a decision specifically based on one of the grounds for nonexecution exhaustively listed in Articles 3 and 4 of the Framework Decision.
nahradiť ho systémom odovzdávania, v rámci ktorého mu vykonávajúci súdny orgán môže odporovať iba rozhodnutím osobitne odôvodneným jedným z dôvodov na nevykonanie vyčerpávajúco vymenovaných v článkoch 3 a 4 rámcového rozhodnutia.
in such circumstances, the executing judicial authority is able to presume that,
za takýchto okolností môže vykonávajúci súdny orgán vo vzťahu k osobe,
Results: 118, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak