IS ARTICLE in Slovak translation

[iz 'ɑːtikl]
[iz 'ɑːtikl]
je článok
be article
má sa článok
must article
is article
should article
tvorí článok
is article
predstavuje článok
is article
byť článok
be article

Examples of using Is article in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The framework for this report is Article 349 of the Treaty of Lisbon,
Rámec tejto správy tvorí článok 349 Lisabonskej zmluvy,
The legal basis for the proposed Regulation is Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU),
Právnym základom pre tento návrh je článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie(ZFEÚ),
Is Article 5(3) of…[the Regulation]
Má sa článok 5 bod 3[nariadenia]
One of the key points is Article 14, paragraph 1, which- as long as Amendment 91
Jeden z kľúčových bodov predstavuje článok 14 odsek 1, ktorý by mohol v prípade prijatia pozmeňujúceho
Key to that aim is Article 15 of Directive 2000/31, which prevents Member States from imposing on information society service providers an
Kľúčom k dosiahnutiu tohto cieľa je článok 15 smernice 2000/31, ktorý bráni členským štátom v uložení povinnosti poskytovateľom služieb informačnej spoločnosti monitorovať informácie,
The only internal rule laid down by the Parliament concerning the validity of a pre‑recruitment examination is Article 15 of the Internal Rules,
Jediné interné pravidlo Parlamentu v oblasti platnosti vstupnej prehliadky predstavuje článok 15 vnútorných predpisov, podľa ktorého je posudok o
the ECB notes that its legal basis is Article 114 of the Treaty and that it accordingly aims to approximate relevant national provisions
ECB poznamenáva, že jej právnym základom je článok 114 zmluvy, a preto je jej cieľom zbližovať príslušné vnútroštátne ustanovenia
while the legal basis is Article 61(c) of the same treaty.
ktorej právnym základom je článok 61 písm. c tejto zmluvy.
However, another provision is also involved- a provision which is also important in my view- and that is Article 13 of the European Act of 1976 relating to the election of members of Parliament.
Platí však aj iné ustanovenie, ktoré je podľa môjho názoru tiež dôležité, a tým je článok 13 Európskeho aktu z roku 1976, vzťahujúci sa k voľbe poslancov Parlamentu.
Consequently, the appropriate legal basis is Article 114 TFEU, as interpreted in
Vhodným právnym základom tohto nariadenia by preto mal byť článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie(ZFEÚ),
the legal basis for this proposal is Article 61(c) of the Treaty.
právnym základom tohto návrhu je článok 61 písm. c tejto Zmluvy.
the legal basis for this data processing is Article 6(1) lit.
právny základ pre toto spracovanie údajov je článok 6(1) písm.
Ex-Article 10 is now Article 5(1), ex-Article 11 is Article 5(2), ex-Article 12 is Article 6 and ex-Articles 13
Bývalý článok 10 je teraz článkom 5 ods. 1, bývalý článok 11 je článkom 5 ods. 2, bývalý článok 12 je článkom 6 a bývalé články 13
The basis for the involvement of the prosecution service in civil proceedings is Article 80 of the Czech Constitution,
Základom pôsobnosti štátneho zastupiteľstva v občianskom súdnom konaní je čl. 80 Ústavy Českej republiky,
The numbering of the New Directive is confusing as the section on Utilities is Article 2 notwithstanding that a large part of the Classical section on the previous pages
Číslovanie novej smernice je nejasné, keďže sekcia o verejnom obstarávaní je v článku 2 napriek tomu, že veľká časť klasickej sekcie na predchádzajúcich stranách
the legal basis for the legislative proposal is Article 114 TFEU on the internal market because it seeks to remove existing barriers to the functioning of the internal market by fostering the mutual recognition
právnym základom legislatívneho návrhu je článok 114 ZFEÚ o vnútornom trhu, pretože sa usiluje odstrániť existujúce prekážky fungovania vnútorného trhu podporením vzájomného uznávania
Is Article 6(1)(e) of Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data to be interpreted as meaning that data processing(video surveillance)
Má sa článok 6 odsek 1 písm. e smernice(ES) 95/46 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov vykladať v tom zmysle, že spracovanie údajov(prostredníctvom monitorovania kamerami)
The legal basis for this proposal is Article 61(c) of the Treaty,
Právnym základom tohto návrhu je článok 61 písm. c zmluvy,
The most common legal basis for environmental and climate legislation is Article 192 of the TFEU which empowers the European Parliament
Najbežnejším právnym základom pre právne predpisy v oblasti životného prostredia a klímy je článok 192 ZFEÚ, ktorý Európsky parlament
Is Article 7(f) of Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data to be interpreted as meaning that the‘legitimate interests' of the controller must be proven,
Má sa článok 7 písm. f smernice(ES) 95/46 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov vykladať v tom zmysle, že„legitímny záujem“ kontrolóra musí byť preukázaný, existujúci
Results: 256, Time: 0.0448

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak