IS BASED ON ARTICLE in Slovak translation

[iz beist ɒn 'ɑːtikl]
[iz beist ɒn 'ɑːtikl]
je založený na článku
is based on article
vychádza z článku
is based on article
draws on article
is derived from article
follows article
sa zakladá na článku
is based on article
sa opiera o článok
is based on article
is based on art
na základe článku
based on article
pursuant to article
on the basis of article
is based on art
following article
subject to article
on the basis of art
spočíva na článku
is based on article
je založená na článku
is based on article
je založené na článku
is based on article
is based on art

Examples of using Is based on article in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The proposed Regulation is based on Article 114 TFEU as it aims to harmonise the regulatory framework for clinical trials.
Navrhované nariadenie je založené na článku 114 ZFEÚ, keďže jeho cieľom je zharmonizovať regulačný rámec pre klinické skúšanie.
The principle set out in this Article is based on Article 15 of the European Social Charter
Zásada obsiahnutá v tomto článku je založená na článku 15 Európskej sociálnej charty
Regulation(EC) No 273/2004 on drug precursors is based on Article 114 TFEU(formerly Article 95 TEC).
Nariadenie(ES) č. 273/2004 o prekurzoroch drog je založené na článku 114 ZFEÚ(pôvodný článok 95 ZES).
whose action in this area is based on Article 137 of the EC Treaty.
ktorej aktivita v tejto oblasti je založená na článku 137 Zmluvy o ES.
The EU legislation on Textile Names and Labelling is based on Article 95 of the EC Treaty.
Právne predpisy EÚ týkajúce sa názvov a označovania textílií etiketami vychádzajú z článku 95 Zmluvy o ES.
EU legislation on Textile Names and Labelling is based on Article 95 of the EC Treaty.
Právne predpisy EÚ týkajúce sa názvov a označovania textílií etiketami vychádzajú z článku 95 Zmluvy o ES.
The General Court erred in law in the finding that the General Court's jurisdiction to rule on this dispute is based on article 263 and 268 TFEU;
Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že dospel k záveru, že jeho právomoc rozhodnúť spor je založená na článkoch 263 a 268 ZFEÚ.
The forwarding of data to contract processors is based on Article 28, paragraph 1, of the GDPR.
Prenos údajov k sprostredkovateľom sa uskutočňuje na základe čl. 28 ods. 1 GDPR.
No 3821/85, which is based on Article 71 of the EEC Treaty(91 of the TFUE).
č. 3821/85 založené na článku 71 Zmluvy o EHS(článok 91 ZFEÚ).
The second plea is based on Article 249 EC and relates to the choice of an act in
Druhý odvolací dôvod je založený na článku 249 ES a týka sa voľby aktu vo forme nariadenia
I have to start by underlining that Community action in the field of culture is based on Article 151, which provides that Community action shall be aimed at encouraging cooperation between Member States
Začal by som zdôraznením skutočnosti, že činnosť Spoločenstva v oblasti kultúry vychádza z článku 151, ktorý ustanovuje, že činnosť Spoločenstva sa zameriava na podporu spolupráce medzi členskými štátmi a v prípade potreby na podporu
The proposal is based on Article 114 TFEU which is, among the legal basis of Regulation(EC)
Návrh je založený na článku 114 ZFEÚ, ktorý je okrem právneho základu nariadenia(ES)
whose history is just as complicated throughout the consultations in Parliament, is based on Article 13 of the EC Treaty
ktorej história počas konzultácií s Parlamentom je veľmi zložitá, sa zakladá na článku 13 Zmluvy o ES
The EU right to act is based on article 172 of the Treaty on the functioning of the European Union
Právo EÚ pôsobiť v tomto smere vychádza z článku 172 Zmluvy o fungovaní Európskej únie
The proposal is based on Article 172 TFEU, which covers EU intervention supporting the establishment
Tento návrh je založený na článku 172 ZFEÚ, ktorý sa týka intervencie EÚ na podporu zriadenia
An EU trade mark court whose jurisdiction is based on Article 125(5) shall have jurisdiction only in respect of acts committed
Súd pre ochranné známky Spoločenstva, ktorého právomoc vychádza z článku 97 ods. 5, má právomoc iba vzhľadom na skutky spáchané alebo skutky,
The original proposal is based on Article 118a of the Treaty(now Article 137)
Pôvodný návrh sa zakladá na článku 118a zmluvy(teraz článok 137)
The proposal is based on Article 285 of the Treaty, which is the legal basis for measures adopted by the European Parliament
Návrh je založený na článku 285 zmluvy, ktorá poskytuje právny základ pre opatrenia prijaté Európskym parlamentom
While the Directive deals mainly with the access to economic activity of businesses and is based on Article 53 TFEU, a need for a uniform set of rules on how these economic activities are conducted warrants the use of a different legal basis allowing for the creation of a Regulation.
Zatiaľ čo sa smernica zaoberá najmä prístupom k ekonomickej činnosti podnikov a je založená na článku 53 ZFEÚ, potreba jednotného súboru pravidiel pre vykonávanie týchto ekonomických činností si vyžaduje použitie iného právneho základu umožňujúceho vytvorenie nariadenia.
The instrument proposed is based on Article 209 of the Treaty on the Functioning of the European Union which provides the legal basis for development cooperation within the framework of the principles
Navrhovaný nástroj vychádza z článku 209 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ktorý predstavuje právny základ rozvojovej spolupráce v rámci zásad
Results: 186, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak