IS ARTICLE in Arabic translation

[iz 'ɑːtikl]
[iz 'ɑːtikl]
والمادة
article
and
art
section
rule
matter
material
للمادة
article
section
material
rule
matter
بالمادة
to article
to rule

Examples of using Is article in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this respect the pertinent constitutional provision is article 139, numeral 7, which establishes as a principle compensation- in the form laid down by the law- for judicial errors in penal proceedings and arbitrary imprisonment without prejudice to the liability to which it gives rise.
والحكم الدستوري المعني في هذا الصدد هو ما ورد في المادة ٩٣١، العدد ٧ بما ينص على مبدأ التعويض- حسب الشروط المبينة في القانون- عن اﻷخطاء القضائية المرتكبة أثناء اﻹجراءات الجزائية والسجن التعسفي دون إنكار المسؤولية التي تنجم عنها
Another provision of the Constitution that protects these rights is article 14 which, in its third paragraph, states that religious
ويتمثل حكم آخر من أحكام الدستور التي تحمي هذه الحقوق في المادة ٤١ التي تنص في فقرتها الثالثة على
Of most relevance to this report is Article XXVIII of the Accra Comprehensive Peace Agreement which called for gender balance in all positions in the National Transitional Government of Liberia.
والأمر أكثر ارتباطاً بهذا التقرير يتمثل في المادة الثامنة والعشرين من اتفاق أكرا للسلام الشامل التي طالبت بالمساواة بين الجنسين في جميع المناصب في حكومة ليبريا الانتقالية
According to various decisions, it is article 79, paragraph 1 and, at least according to one court decision, article 2(a)
وترى قرارت عدة أن الفقرة 1 من المادة 79، وقرار واحد على الأقل أن الفقرة(أ)
One of the key provisions of this Act is article 12, which explicitly bans the use of LMOs in biological weapons and in practices that are harmful to the environment and human health.
ويتمثل أحد الأحكام الرئيسية لهذا القانون في المادة 12 التي تحظر صراحة استخدام الكائنات الحية المحورة في الأسلحة البيولوجية وفي الممارسات الضارة بالبيئة وبصحة البشر
The legal basis for this principle is article 35(3) of the First Protocol additional to the Geneva Conventions of 1949(AP1) as clarified in the statement deposited by the UK on ratification of that Treaty.
والأساس القانوني لهذا المبدأ هو الفقرة 3 من المادة 35 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف لعام 1949، وفقاً للتوضيح الوارد في الإعلان الذي أودعته المملكة المتحدة عند التصديق على تلك المعاهدة
As the author was not arrested or detained on a criminal charge, the applicable provision is article 9, paragraph 4, concerning the right to contest before a court the lawfulness of detention.
أو يحتجز بتهمة جنائية، فإن الحكم الواجب التطبيق هو الفقرة 4 من المادة 9، المتعلقة بالحق في الاعتراض أمام المحكمة على شرعية الاحتجاز
The starting position for identifying international recognized standards and obligations is article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights(ICCPR), which aims to ensure the proper administration of justice through the guarantee of a series of specific rights.
والمنطلق في مسار استبانة المعايير والالتزامات المعترف بها دوليا هو المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي ترمي إلى كفالة إقامة العدل على نحو صحيح من خلال ضمان سلسلة من الحقوق المعينة على وجه التحديد
With regard to job stability, it should be noted that a guarantee of this is Article 54 of the Labor Code,
وتجدر الإشارة إلى أن المادة 54 من قانون العمل هي التي تكفل الاستقرار الوظيفي،
Another example is article 692 of the Penal Code, which provides that
ويكفي أيضا أن نشير إلى المادة 692 التي تقضي بحرمان الأرملة من حقها في الانتفاع
Also relevant is article 7(1)(k) which covers“other inhumane acts of a similar character intentionally causing great suffering,
وتعد المادة ٧ ١()ك ذات صلة بالموضوع أيضا حيث تتناول" اﻷعمال الﻻإنسانية اﻷخرى ذات الطابع المماثل التي
Of particular relevance is article 30 of the Convention on the Rights of the Child, which stipulates that in those States in which persons of indigenous origin, among others, exist, a child belonging to such a community shall not be denied the right,
ويجدر التذكير على وجه الخصوص بالمادة 30 من اتفاقية حقوق الطفل التي تنص على أنه في الدول التي يوجد فيها أشخاص من السكان الأصليين، لا يجوز حرمان الطفل المنتمي لتلك الأقليات من الحق في
Is article 42 therefore very important?
إذًا، هل المادة 42 مهمة جدًا؟?
In the coordinator ' s assessment, the key issue is article 18.
وحسب تقدير المنسق فإن المادة 18 هي المسألة الرئيسية
In our legislation there is Article 70/A of the Constitution outlining the general prohibition of discrimination.
وتوجد في تشريعاتنا المادة 70/ألف من الدستور التي تنص على الحظر العام للتمييز
The Declaration ' s overarching provision on remedies- a key component- is article 40.
وتمثل المادة 40 من الإعلان الحكم العام المتعلق بسبل الانتصاف- التي هي أحد المكونات الرئيسية
The legal basis for these procedures is article 36 of protocol I additional to the 1949 Geneva conventions.
والأساس القانوني لهذه الإجراءات هو المادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف لعام 1949
The legal basis for this agreement is article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
والسند التشريعي لهذا الاتفاق إنما يتمثل في المادة الثالثة من اتفاقية عدم الانتشار
Especially important is article 12 of the Convention on the right of children to express their views freely.
ومما له أهمية خاصة المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل، لصلتها بحق الأطفال في التعبير عن آرائهم
Another provision of relevance to the work of ILO is article 94 dealing with duties of the flag State.
وهناك حكم آخر يتسم بأهمية خاصة بالنسبة ﻷعمال منظمة العمل الدولية هو المادة ٩٤ التي تتناول واجبات دولة العلم
Results: 210755, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic