LEGISLATIVE PACKAGE in Slovak translation

['ledʒislətiv 'pækidʒ]
['ledʒislətiv 'pækidʒ]
legislatívny balík
legislative package
package of legislation
balík právnych predpisov
legislative package
package of legislation
legislatívny balíček
legislative package
súboru legislatívnych
legislative package
legislatívneho balíka
legislative package
package of legislation
legislatívnom balíku
legislative package
package of legislation
legislatívnym balíkom
legislative package
package of legislation
balíku právnych predpisov
legislative package
balíka právnych predpisov
legislative package
legislatívneho balíčka
legislative package

Examples of using Legislative package in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
My group would like to make it clear that there are no magic solutions in the legislative package for getting us out of the crisis.
Naša skupina by chcela jasne povedať, že v legislatívnom balíku nie sú žiadne zázračné riešenia na prekonanie krízy.
The Commission will set out this architecture in a new renewables legislative package in 2007.
Komisia vytýči túto architektúru v novom balíku právnych predpisov pre obnoviteľnú energiu v roku 2007.
Regulation(EC) 272/2009 is the'second level' in the legislative package, supplementing Regulation(EC) 300/2008.
Nariadenie(ES) č. 272/2009 predstavuje v legislatívnom balíku tzv. druhú úroveň, keďže dopĺňa nariadenie(EÚ) č. 300/2008.
The legislative package for cohesion policy in the 2014-2020 programme period therefore introduced significant changes intended to increase focus on performance3.
Legislatívnym balíkom pre politiku súdržnosti v programovom období 2014- 2020 sa teda zaviedli významné zmeny určené na zvýšenie zamerania na výkonnosť3.
When we can show who has been consulted on any one legislative package, it gives legitimacy to the process which is so important for us here.
Keď môžeme preukázať, s kým sme konzultovali o ktoromkoľvek balíku právnych predpisov, poskytujeme procesu legitímnosť, ktorá je pre nás tak veľmi dôležitá.
Romania will adopt the national obligations arising from this legislative package, which will have a significant impact at economic
Rumunsko prijme vnútroštátne záväzky vyplývajúce z tohto balíka právnych predpisov, ktoré budú mať výrazný vplyv na hospodársku
The Commission proposes in this legislative package to eradicate the overlap between SES
Komisia v tomto legislatívnom balíku navrhuje odstrániť prekrytie medzi SES
The Commission now needs to proceed with a legislative package which outlines concrete provisions
Komisia teraz musí pokračovať s legislatívnym balíkom, ktorý načrtne konkrétne ustanovenia
The EDPS has published a new Opinion on the“A New Deal for Consumers” legislative package.
Európska komisia(EK) predstavila znenie legislatívneho balíčka„Nová dohoda pre spotrebiteľov“.
In addition, the Council adopted without debate six legislative acts contained in the third legislative package on maritime safety,
Okrem toho Rada bez rokovania prijala šesť legislatívnych aktov obsiahnutých v treťom legislatívnom balíku námornej bezpečnosti,
The European Commission launched its third legislative package to liberalise energy markets in September 2007.
V septembri 2007 prišla Komisia s„tretím legislatívnym balíkom“ na liberalizáciu európskych energetických trhov.
(RO) I would like to raise for discussion some ideas regarding the legislative package in the Social-European agenda.
(RO) Rada by som vyzdvihla niekoľko myšlienok týkajúcich sa balíka právnych predpisov v európskom sociálnom programe.
In its legislative package the Commission proposes to pursue the separation
Vo svojom legislatívnom balíku Komisia navrhuje oddelenie
I say that‘almost' all legislation is ready because we are in the midst of preparing a major legislative package on the future of mobility and transport.
Hovorím, že takmer celá legislatíva je hotová, pretože sme uprostred príprav veľkého legislatívneho balíčka zameraného na nízko emisnú mobilitu a dopravu.
is having to deal with a sizeable legislative package.
Parlament sa musí v prvom rade zaoberať rozsiahlym legislatívnym balíkom.
As part of this process, the Council is prepared to enter discussions with the European Parliament on the Lisbon legislative package.
V rámci tohto procesu je Rada pripravená začať s Európskym parlamentom diskusiu o lisabonskom legislatívnom balíku.
right of initiative actively, to establish a link between the competitiveness pact and the legislative package?
využijete svoje právo iniciatívy na vytvorenie prepojenia medzi paktom konkurencieschopnosti a legislatívnym balíkom?
EP on the modification of the Prospectus Directive(2003/71) and the financial supervision legislative package.
EP o úpravách smernice o prospekte(2003/71) a legislatívnom balíku v oblasti finančného dohľadu.
It is important to take account of the impact of other legislative drafts in the case of a legislative package or where overarching Community goals are involved.
Treba zohľadniť vplyv iných prijatých legislatívnych návrhov, a to pokiaľ ide o legislatívne balíky a všeobecné ciele Spoločenstva.
The Council and Parliament reached a decision on a legislative package on climate change late in 2008 after a record fast first reading.
Koncom roka 2008 Európska rada a Parlament prijali po rekordne rýchlom prvom čítaní rozhodnutie o balíku legislatívnych opatrení v oblasti klimatických zmien.
Results: 331, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak