PARTICULARLY IN CASES in Slovak translation

[pə'tikjʊləli in 'keisiz]
[pə'tikjʊləli in 'keisiz]
najmä v prípadoch
especially in cases
particularly in cases
particularly in cases where
in particular in the cases
in particular in the event
mainly in cases
in particular for cases where
notably in the event
najmä v prípade
especially if
especially in the case
particularly in the case
in particular in the case
in particular in the event
particularly if
particularly in the event
in particular if
notably in the case
mainly in case

Examples of using Particularly in cases in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Conciliation Procedure In cases where they deem it advisable in the interest of protected persons, particularly in cases of disagreement between Parties to the conflict as to the application
Vo všetkých prípadoch, keď to budú ochranné mocnosti považovať za prospešné v záujme chránených osôb, najmä v prípade neshody medzi stranami v konflikte o použití
correct several situations where Member States do not comply with the present EU law, particularly in cases of excessive working hours with manifest negative effects on workers' health and safety.
s cieľom dosiahnuť nápravu v niektorých prípadoch, keď členské štáty nedodržiavajú súčasné právne predpisy EÚ, najmä v prípadoch príliš dlhej pracovnej doby so zjavne negatívnym vplyvom na zdravie a bezpečnosť pracovníkov.
Article 11 In cases where they deem it advisable in the interest of protected persons, particularly in cases of disagreement between the Parties to the conflict as to the application
Vo všetkých prípadoch, keď to budú ochranné mocnosti považovať za prospešné v záujme chránených osôb, najmä v prípade neshody medzi stranami v konflikte o použití
Eurojust more systematically in investigations, particularly in cases of organised crime,
to systematickejším zapájaním Europolu a Eurojustu do vyšetrovaní, najmä v prípadoch organizovaného zločinu,
decisions and sanctions, particularly in cases of complaints from individuals,
rozhodnutí a sankcií, a to najmä v prípadoch sťažností fyzických osôb,
the order of priority of such transfers, particularly in cases such as insolvency.
poradie priorít týchto prevodov, najmä v prípadoch ako je platobná neschopnosť.
climatic conditions and particularly in cases of low water temperature
fyzikálnych podmienkach a hlavne v prípadoch nízkej teploty,
inexpensive procedures are made available by undertakings providing postal services for dealing with postal users' complaints, particularly in cases involving loss,
mali k dispozícii transparentné, jednoduché a finančne nenáročné postupy na riešenie sťažností užívateľov poštových služieb najmä v prípadoch straty, krádeže,
decisions and sanctions, particularly in cases of complaints from individuals,
ukladať sankcie, a to najmä v prípadoch sťažností od fyzických osôb,
when it comes to ensuring compliance with EU law, particularly in cases related to protection of the environment
ide o zabezpečenie dodržiavania práva EÚ, najmä v prípadoch týkajúcich sa ochrany životného prostredia
decisions and sanctions, particularly in cases of complaints from individuals,
ukladať sankcie, a to najmä v prípadoch sťažností od fyzických osôb,
Alcohol intoxication is associated with an increased risk of lactic acidosis, particularly in case of fasting, malnutrition
Intoxikácia alkoholom je spojená so zvýšeným rizikom laktátovej acidózy najmä v prípadoch hladovania, nedostatočnej výživy
They're a wonderful method to save money, particularly in case you usually shop on the web.
Sú skvelý spôsob, ako ušetriť peniaze, najmä v prípade, že ste zvyčajne shop na web.
The requirement to share information, particularly in case of an imminent threat,
Vlastník informácií by mal najmä v prípade bezprostredného ohrozenia posúdiť,
With Banggood, it is a piece of cake, particularly in case you have got the hottest coupons at your sleeve!
S Banggood, to je kus koláča, najmä v prípade, že máte najhorúcejšie kupónov na vaše rukáv!
Information should be released in a timely manner, particularly in case of abnormal events and accidents.
Informácie by sa mali zverejňovať včas, najmä v prípade mimoriadnych udalostí a havárií.
This ensures a consistently high water quality, particularly in case of low water throughput rates.
Tým sa zabezpečí konzistentne vysoká kvalita vody, najmä v prípade malej priepustnosti.
Information should be released in a timely manner, particularly in case of incidents and accidents.
Informácie by sa mali zverejňovať včas, najmä v prípade mimoriadnych udalostí a havárií.
In fact, several Member States have criminal sanctions in place for certain offences in the financial services sector, particularly in case of market abuse
V skutočnosti niekoľko členských štátov má zavedené trestné sankcie za určité delikty v odvetví finančných služieb, najmä v prípade zneužívania trhu
also locate the very compatible ladies(particularly in case you seek girls from Russia).
podľa určitých kritérií a nájsť najviac kompatibilné dámy(najmä ak si hľadať dievčatá z Ruska).
Results: 46, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak