EVEN IN CASES in Slovak translation

['iːvn in 'keisiz]
['iːvn in 'keisiz]
aj v prípadoch
even in cases
also in cases where
well as in cases
as well as in cases where
and , where
aj v prípade
even if
even when
even in the case
also in the case
even in the event
also if
even where
well as in the case
including in the event

Examples of using Even in cases in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
to respect for their human dignity, even in cases of non-legal immigration.”.
na rešpektovanie ich ľudskej dôstojnosti, dokonca aj v prípade nelegálneho prisťahovalectva“.236.
to respect for their human dignity, even in cases of non-legal immigration”(emphasis mine).
na rešpektovanie ich ľudskej dôstojnosti, dokonca aj v prípade nelegálneho prisťahovalectva“.236.
Such fastening roofing with higher quality sealing gaskets adjacent to the surface, even in cases when they are screwed in at an angle,
Ako upevnenie strešnej krytiny s vyššou kvalitu utesnenia tesnenie priľahlé k povrchu, a to aj v prípadoch, keď sú priskrutkované pod uhlom,
Therefore, even in cases when the budget is sufficient to approve all eligible projects at a given time,
Preto aj v prípadoch, keď rozpočet v danom čase postačuje na schválenie všetkých oprávnených projektov, členské štáty by
significantly reducing the space usage(and therefore the cost), even in cases of numerous copies.
sa výrazne zníži využitie priestoru úložiska a náklady, a to aj v prípade niekoľkých kópií záloh.
lubricants as greases with its addition of retain lubrication even in cases almost total loss of oil,
tuky s jej pridaním zachovať mazanie aj v prípadoch takmer úplná strata oleja,
in overtaking maneuvers,">it allows lag-free and rhythmical acceleration that meets driver expectations, even in cases of sudden and heavy accelerator pedal use.
pri predbiehaní umožňuje rytmické zrýchlenie bez oneskorenia, ktoré spĺňa očakávania vodiča, a to aj v prípade náhleho a intenzívneho použitia plynového pedála.
However, even in cases of large risk insurances a court of the Member State in which the policyholder has its residence(holding jurisdiction under Article 9 1)
Predsa však aj v prípadoch poistení s veľkým rizikom môže súd členského štátu, v ktorom má poistenec jeho trvalé bydlisko(zabezpečenie jurisdikcie podľa
With a personal photo or name printed on the shirt it is the perfect gift for everyone with whom you would like to be in contact even in cases when it is really not possible.
S osobnou fotkou alebo menom vytlačeným na ich košeľu, predstavujú perfektný darček pre všetkých, s ktorými by ste chceli byť v kontakte aj v prípadoch, keď to naozaj nejde.
as well as to sanitize it, even in cases when there were no diseases in the grown plants during the season.
polykarbonátový skleník na jeseň, ako aj dezinfikovať ho, a to aj v prípadoch, keď v priebehu sezóny neboli v pestovaných rastlinách žiadne choroby.
To ensure successful delivery, it is essential that you provide the name of the consignee when you type in the shipping address even in cases when the order is placed in behalf of a company.
Na zabezpečenie úspešného doručenia je nevyhnutné, aby ste pri zadávaní doručovacej adresy poskytli meno príjemcu zásielky, a to aj v prípadoch, keď sa objednávka zadáva v mene firmy.
debtors are the amounts of principal that the debtors are contractually obliged to repay the creditors, even in cases where the loan was traded at a discount or premium.
dlžníkov sú čiastkami istiny, ktorú majú dlžníci povinne zmluvne vyplatiť veriteľom, a to aj v prípadoch, kde bola pôžička obchodovaná za cenu nad alebo pod nominál.
In 2015, the Fundamental Rights Agency 43 found that national courts continued referring to the Charter for guidance and inspiration, even in cases that fell outside the scope of EU law.
Agentúra pre základné práva 43 v roku 2015 zistila, že vnútroštátne súdy sa naďalej odvolávajú na chartu s cieľom usmernenia a inšpirácie aj v prípadoch, ktoré nespadajú do rozsahu pôsobnosti práva EÚ.
which still theoretically permitted Europe the right to impose trade countermeasures, even in cases that had been dormant for years.
teoreticky stále umožňovali Európe právo ukladať obchodné protiopatrenia, a to aj v prípadoch, ku ktorým boli dlhé roky nečinné.
My Love for you all is so great that I will, even in cases where confusion reigns in the hearts of those who do not know Me, intervene in ways, which are unknown to humanity up to now.
Moja láska k vám všetkým je tak veľká, že dokonca aj v prípadoch, kde vládne zmätok v srdci tých, ktorí Ma nepoznajú, zasiahnem takými spôsobmi, ktoré nie sú až doteraz ľudstvu známe.
This cannot be recommended even in cases of agreements of D-B type,
Nie je možné ich odporúčať ani v prípade zmlúv typu D-B,
Objective analysis of market shares of competitors as well as subjective perception of key players both confirm that even in cases where the monopoly has been completely abolished or substantively reduced, real competition is only emerging.
Objektívna analýza trhových podielov konkurentov, ako aj subjektívne vnímanie kľúčových subjektov potvrdzujú, že dokonca aj v prípadoch, kedy sa monopol úplne zrušil alebo podstatne obmedzil, skutočná hospodárska súťaž iba vzniká.
In addition, a number of indicators are analysed cumulatively, even in cases when a separate analysis of captive and non-captive market is made(23).
Okrem toho, niektoré ukazovatele sú analyzované súhrnne, dokonca aj v prípadoch, keď sa vykonáva osobitná analýza trhu vlastnej spotreby a trhu neurčeného pre vlastnú spotrebu(23).
My Love for you all is so great that I will, even in cases where confusion reigns in the hearts of those who do not know Me, intervene in ways, which are unknown to humanity up to now.
Moja láska k vám všetkým je taká veľká, že dokonca aj v prípadoch, kde v srdciach tých, ktorí ma nepoznajú, prevláda zmätok, zasiahnem spôsobmi, ktoré sú ľudstvu doposiaľ neznáme.
This value must be respected in all circumstances if the EU wants to retain the trust of its citizens, even in cases which involve a problem for just one Member State.
Ak si EÚ chce udržať dôveru občanov, túto hodnotu musí dodržiavať za každých okolností, dokonca aj v prípadoch, ktoré sa týkajú iba jedného členského štátu.
Results: 83, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak