SAME LEVELS in Slovak translation

[seim 'levlz]
[seim 'levlz]
rovnakú úroveň
same level
equivalent level
equal footing
same degree
equal level
same footing
par
same standard
similar level
identical level
rovnaké hladiny
same levels
v rovnakej miere
to the same extent
equally
in equal measure
to the same degree
at the same rate
the same level
in the same way
on the same scale
istej úrovni
same level
certain level
certain standards
rovnakej úrovni
same level
par
equal footing
equal level
same standard
similar level
same footing
same degree
same rate
rovnaké úrovne
the same levels
equivalent levels
equal levels
rovnakých úrovniach
the same levels
equal levels

Examples of using Same levels in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The groups working on the list share similar characteristics, such as the same levels of permission.
Skupiny pracujúce na zozname zdieľajú podobné charakteristiky, ako napríklad rovnaké úrovne povolenia.
A mere 3 percent had an increase and some had the same levels of narcissism both at 18
Zistenia ukázali, že iba 3% malo nárast a niekoľko malo rovnakú úroveň narcizmu vo veku 18
Today the emissions from Sunila are at the same levels as in other modern factories.
Dnešné emisie továrne v Sunile sú na rovnakej úrovni ako v iných moderných továrnach.
The bioequivalence studies showed that giving the injection under the skin produced the same levels of maropitant in the body as giving the injection into a vein.
Na základe bioekvivalenčných štúdií sa ukázalo, že výsledkom podávania injekcie pod kožu sa dosiahli rovnaké úrovne maropitantu v tele ako v prípade podávania injekcie do žily.
The OPEC decision on November 27 to keep production at the same levels, contributed to the downwards pressure on oil prices.
Rozhodnutie krajín OPEC z vlaňajšieho 27. novembra udržať produkciu na rovnakej úrovni, prispela k tlaku na zníženie cien ropy.
And then the gigantic groups of particles that are at the same levels, existing as a whole, also have even more gigantic times.
A potom tie gigantické celky častíc, teda vrstvy častíc, ktoré sú na rovnakej úrovni, tiež majú ešte gigantickejšie časy.
Bioequivalent when they produce the same levels of the active substance in the body
Biologicky rovnocenné, ak v tele produkujú rovnakú hladinu účinnej látky,
Remanufactured products are confirmed to have the same levels of quality as products manufactured entirely with new parts prior to shipment.
U repasovaných výrobkov je zaručená rovnaká úroveň kvality ako u výrobkov vyrábaných z úplne nových častí.
the realms of those negative beings are also at those same levels.
ríše tých negatívnych bytostí sú tiež na tých istých úrovniach.
The annual fees range from €300 to €3,000, being the same levels as for cross-border alternative investment funds marketed by AIFMD-authorised managers.
Ročné poplatky v rozsahu od 300 EUR do 3 000 EUR sú na rovnakej úrovni ako poplatky za cezhraničné alternatívne investičné fondy uvádzané na trh správcami s povolením podľa smernice AIFMD.
continue to carry the same levels of traffic.
budú pokračovať v prenášaní nezmenených úrovní hovorov.
Equal public spending on education for both sexes should enable women to attain the same levels of responsibility and pay as men.
Ktoré v rovnakej miere vynakladá na vzdelanie mužov a žien, by mali ženám umožniť dosiahnuť rovnakú mieru zodpovednosti v práci a rovnakú odmenu ako majú muži.
However, by July 2017, it had reached the same levels as in the previous period30
Do júla 2017 však dosiahol rovnakú úroveň ako v predchádzajúcom období30
The company carried out‘ bioequivalence' studies to show that taking Stalevo gives the same levels in the blood of levodopa,
Spoločnosť uskutočnila štúdie bioekvivalencie, aby dokázala, že pri užívaní lieku Stalevo sa vytvárajú v krvi rovnaké hladiny levodopy, karbidopy
Please do not associate the British people with such behaviour by suggesting that minority groups in our country need the same levels of protection as the same poor soul that I have just referred to.
Nespájajte, prosím, britských občanov s takýmto správaním narážkami na to, že menšinové skupiny obyvateľstva v našej krajine potrebujú rovnakú úroveň ochrany ako tí úbohí ľudia, ktorých som spomenula pred chvíľou.
The company carried out‘bioequivalence' studies to show that taking Corbilta produces the same levels of levodopa, carbidopa
Spoločnosť uskutočnila štúdie tzv. biologickej rovnocennosti na preukázanie, že užívanie lieku Corbilta vytvára v krvi rovnaké hladiny levodopy, karbidopy
it could even better help ensure that all Europeans enjoy same levels of safety if the legislative framework were upgraded.
mohol by však ešte lepšie pomáhať zabezpečiť, aby všetci Európania mali rovnakú úroveň bezpečnosti, ak by sa aktualizoval legislatívny rámec.
as it is the only instrument that allows adoption of the same measures with the same support for the same levels of risk in all the countries of the EU.
návrh nariadenia vhodný a primeraný, pretože ide o jediný nástroj, ktorý umožňuje prijatie rovnakých opatrení pri rovnakej úrovni rizika rovnakej úrovne rizika vo všetkých krajinách EÚ.
The company carried out‘bioequivalence' studies to show that taking Stalevo produces the same levels of levodopa, carbidopa and entecapone in the blood as
Spoločnosť uskutočnila štúdie tzv. bioekvivalencie, aby dokázala, že pri užívaní lieku Stalevo sa vytvárajú v krvi rovnaké hladiny levodopy, karbidopy
Member States may limit health care granted to beneficiaries of subsidiary protection to core benefits which will then be provided at the same levels and under the same eligibility conditions as nationals.
obmedziť sociálnu pomoc udeľovanú osobám s postavením utečenca alebo osobám s postavením doplnkovej ochrany na základné výhody, ktoré sú potom poskytnuté na rovnakých úrovniach a za rovnakých podmienok oprávnenosti ako štátnym príslušníkom.
Results: 105, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak