In connection with the increase in the number of cases of skin diseases, the choice of medicines is increasing,
V súvislosti s nárastom počtu prípadov kožných ochorení sa zvyšuje výber liekov,
including the increase in the number of aging patients.
niekoľko faktorov vrátane zvýšenia počtu starnúcich pacientov.
The agreements have contributed to rapid changes in the air transport sector of the partner countries, and to the increase in the number of passengers and airlines flying on new routes.
Týmito dohodami sa prispelo k rýchlym zmenám v sektore leteckej dopravy partnerských krajín a k zvýšeniu počtu pasažierov a leteckých spoločností lietajúcich na nových trasách.
In fact, the study concluded 92 percent of the additional crimes reported could be attributed to the increase in the number of refugees in the country.
Na základe analyzovaných údajov dospeli k záveru, že 92 percent z navyše zaznamenaných trestných činov možno pripísať nárastu počtu utečencov.
the voice is getting better with the increase in the number of speeches and practice.
pre rozvoj hlasu a hlas sa zlepšuje s nárastom počtu prejavov a praxe.
This will be measured in terms of the contribution attracted under Horizon 2020 and the increase in the number of scientific publications.
Tieto výsledky sa budú merať prostredníctvom príspevkov v rámci programu Horizont 2020 a zvýšenia počtu vedeckých publikácií.
beneficiaries can largely be maintained despite the increase in the number of older people23.
pomer medzi prispievateľmi a poberateľmi dávok napriek nárastu počtu starších ľudí23.
Unfortunately, it has now become a European Union problem with the increase in the number of attacks where European citizens are the victims.
Žiaľ, teraz sa to stalo problémom Európskej únie s nárastom počtu útokov, pri ktorých sú obeťami európski občania.
the years to come, including the increase in the number of customers that will use their e-cars to go shopping.
v nasledujúcich rokoch pokračovať, vrátane nárastu počtu zákazníkov, ktorí svojím elektromobilom budú jazdiť na nákupy.
We do not agree with the increase in the number of areas subject to surveillance procedures for which the use of reverse qualified majority voting is proposed.
Nesúhlasíme so zvýšením počtu oblastí postupov dohľadu, v ktorých sa navrhuje použitie hlasovania podľa pravidla obrátenej kvalifikovanej väčšiny.
Simultaneously with the increase in the number of microorganisms, the enzymatic activity of the soil is also strengthened, which, in its turn, increases the mobility of other nutrients in the soil.
Súčasne so zvyšovaním počtu mikroorganizmov sa zvyšuje aj enzymatická aktivita pôdy, čo zase zvyšuje mobilitu živín v pôde.
We said, a fact that the increase in the number of VPN services on the market has strengthened the selection process.
Po uvedení je skutočnosťou, že rastúci počet služieb VPN na trhu spôsobil výber procesu.
With the increase in the number of struggles, their content,
S rastom počtu bojov sa zmenili ich obsahy,
the likelihood of poisoning has increased many times with the increase in the number of household chemicals.
súčasťou každodenného života a pravdepodobnosť otravy sa mnohonásobne zvýšila so zvyšovaním počtu chemikálií v domácnostiach.
An outstanding need that has become evident with the increase in the number of Jehovah's Witnesses is that for Kingdom Halls.
Významnou potrebou, ktorá sa prejavila pri vzraste počtu Jehovových svedkov, je potreba sál Kráľovstva.
As the rapporteur for the Committee on Regional Development, I regret the increase in the number of irregularities detected in projects financed from Structural Funds.
Ako spravodajcu Výboru pre regionálny rozvoj ma mrzí nárast v počte zistených nezrovnalostí v projektoch financovaných zo štrukturálnych fondov.
Notes the increase in the number of petitions concerning the economic
Poukazuje na nárast počtu petícií týkajúcich sa hospodárskej
The increase in the number of ECB staff working on banking supervision is 160 full-time equivalents in 2016.
V roku 2016 dôjde k zvýšeniu počtu zamestnancov bankového dohľadu ECB o 160 ekvivalentov plného pracovného úväzku.
Slovenský
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文