THEMATIC PROGRAMME in Slovak translation

[θi'mætik 'prəʊgræm]
[θi'mætik 'prəʊgræm]
tematický program
thematic programme
tematického programu
thematic programme
tematickým programom
thematic programme
tematickom programe
thematic programme

Examples of using Thematic programme in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
exclusion is considered as one of five main fields of action in the 2011-2013 Multi-Annual Strategy Paper for the Thematic Programme.
pred vykorisťovaním a vylúčením, sa považuje za jednu z piatich hlavných oblastí činnosti v rámci viacročného strategického dokumentu pre tematický program na roky 2011- 2013.
an actor-oriented thematic programme with an appropriate level of financial resources is necessary.
účastnícky orientovaný tematický program so zodpovedajúcou úrovňou finančných zdrojov.
visibility within this new thematic programme, and stress that the management needs to retain energy expertise as well as international aid expertise,
viditeľnosť v rámci týchto nových tematických programov, a zdôrazňujú, že manažment si musí ponechať energetických odborníkov, ako aj odborníkov v oblasti medzinárodnej pomoci,
regional allocations of the EU's external action programmes as well as through the thematic programme for global public goods.
regionálne prideľovaných rozpočtových prostriedkov z programov vonkajších akcií EÚ, ako aj prostredníctvom tematických programov týkajúcich sa globálnych verejných statkov.
Alongside the bearing thematic programme which the author understands as an expression of the philosophy of modern existentialism,
Popri nosnom tématickom programe, ktorý autor chápe ako výraz filozofie novodobého existencializmu,
As regards the new thematic programme on NSAs, Southern NSAs were not adequately involved either in the overall
Pokiaľ ide o nové tematické programy pre neštátne subjekty, južné neštátne subjekty sa dostatočne nezapájali buď do celkovej
Whereas the DCI Multiannual Indicative Programme 2014-2020 for the‘Civil Society Organisations and Local Authorities' thematic programme includes the promotion of an enabling environment for CSOs
Keďže viacročný orientačný program nástroja rozvojovej spolupráce na obdobie 2014- 2020 v rámci tematického programu pre organizácie občianskej spoločnosti a miestne orgány zahŕňa
building on lessons learned from, for example, the Thematic Programme on Migration and Asylum(2007-2013).
budú čerpať zo skúseností získaných napríklad z tematického programu pre oblasť migrácie a azylu(2007- 2013).
2007 on from the Environment and Natural Resources Thematic Programme, as well as in country
od roku 2007 budú možnosti pre finančnú podporu v tematickom programe pre životné prostredie
In addition, the Environment Thematic Programme makes specific reference to working with local communities, and this was among
Okrem toho tematický program pre životné prostredie obsahuje konkrétny odkaz na spoluprácu s miestnymi komunitami
The Global Public Goods and Challenges thematic programme will seek to strengthen the coherence of external actions
Tematický program zameraný na celosvetové verejné statky a problémy sa bude snažiť o posilnenie súdržnosti vonkajších akcií
Eastern Partnership countries, the thematic programme for migration and asylum(TPMA),
Východného partnerstva- tematického programu v oblasti migrácie
The Thematic Programme for Environment and Sustainable Management of Natural Resources including Energy(ENRTP)
Tematický program pre životné prostredie a udržateľné hospodárenie s prírodnými zdrojmi vrátane energie(ENRTP)
largely through the Thematic Programme on Environment and Natural Resources under the Development Cooperation Instrument,
a to prevažne prostredníctvom tematického programu pre environmentálne a prírodné zdroje v rámci nástroja rozvojovej spolupráce,
Regional Action Plans and the Thematic Programme, which will identify protection gaps
regionálnymi akčnými plánmi a tematickým programom, čo umožní určiť nedostatky v ochrane
Moreover, it is worth noting that the European Instrument for Development(DCI) includes a thematic programme on food security,
Okrem toho treba pripomenúť, že nástroj financovania rozvojovej spolupráce EÚ obsahuje tematický program pre potravinovú bezpečnosť,
the EU-Africa Strategy and the Thematic Programme Non-State Actors
stratégie EÚ pre Afriku a tematického programu„Neštátne subjekty
The Commission also launched the Thematic programme on environment and sustainable management of natural resources, including energy,
Komisia zároveň začala Tematický program EÚ pre životné prostredie a udržateľné hospodárenie s prírodnými zdrojmi,
Natural Resources Thematic Programme and through geographical funds at country
ktoré sa môžu presadzovať napríklad v rámci tematického programu pre životné prostredie
which includes the Thematic Programme on Migration and Asylum.
ktorý zahŕňa tematický program pre oblasť migrácie a azylu.
Results: 103, Time: 0.038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak