TO DISCUSS THE SITUATION in Slovak translation

[tə di'skʌs ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[tə di'skʌs ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
diskutovať o situácii
to discuss the situation
sa prediskutovať situáciu
to discuss the situation
prerokovali situáciu
diskutovali o situácii
discussed the situation

Examples of using To discuss the situation in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
President-in-Office.-(SL) I am very pleased that today the European Parliament is going to discuss the situation in Kenya and also debate the proposed resolution on the current situation there.
Úradujúci predseda.-(SL) Veľmi sa teším, že dnes bude Európsky parlament diskutovať o situácii v Keni a rokovať o navrhovanej rezolúcii o tamojšej súčasnej situácii..
attempts by the Russian military to discuss the situation concerning refugees trapped in Rukban has so far yielded no results.
čo USA im minulý mesiac odopreli prístup, a pokusy ruskej armády diskutovať o situácii utečencov uväznených v Rukbanu zatiaľ nepriniesli žiadne výsledky.
other employees, then the HR professional is obligated to discuss the situation with those who need to know within the company.
potom je odborník v oblasti ľudských zdrojov povinný diskutovať o situácii s tými, ktorí potrebujú vedieť v rámci spoločnosti.
other employees, then the HR professional is obligated to discuss the situation with those who need to know within the company.
potom je odborník v oblasti ľudských zdrojov povinný diskutovať o situácii s tými, ktorí potrebujú vedieť v rámci spoločnosti.
Russian President Vladimir Putin arrived in Berlin for talks with German Chancellor Angela Merkel to discuss the situation in Syria, Ukraine, US sanctions
BERLÍN- Ruský prezident Vladimir Putin dnes pricestoval do Berlína na rokovania s nemeckou kancelárkou Angelou Merkelovou, aby diskutovali o urovnaní situácie v Sýrii a na Ukrajine,
Lastly the President announced that he had met with members from the Baltic countries to discuss the situation of civil society organisations in these countries
Nakoniec predseda uviedol, že absolvoval stretnutie s členmi z pobaltských krajín, aby s nimi diskutoval o situácii organizovanej občianskej spoločnosti
intelligence agencies on Wednesday to discuss the situation in Iraq and Syria,
ďalších inštitúcií, s ktorými chce prerokovať situáciu v Iraku a Sýrii
German Chancellor Angela Merkel told Russian President Vladimir Putin on Saturday that a four-way summit to discuss the situation in eastern Ukraine would not take place until there was real progress on the peace plan agreed in Minsk.
Nemecká kancelárka Angela Merkelová v sobotu v telefonickom rozhovore ruskému prezidentovi Vladimirovi Putinovi povedala, že navrhovaný štvorstranný summit o situácii na východe Ukrajiny sa neuskutoční, kým nedôjde k reálnemu pokroku pri plnení mierového plánu dohodnutého vlani na jeseň v Minsku.
An Arab League official said the bloc would meet toward the end of the coming week in Cairo to discuss the situation in Syria and an Arab-brokered plan calling for sending an observer mission into the country.
Liga arabských štátov(LAŠ) sa stretne koncom budúceho týždňa v egyptskej Káhire, aby prediskutovala situáciu v Sýrii a Arabmi podporovaný plán vyzývajúci na vyslanie pozorovateľskej misie do krajiny.
you need to discuss the situation with the company.
musíte o tejto situácii diskutovať so spoločnosťou.
civil society organisations representing the Roma community from around Europe come together at the highest level to discuss the situation of Roma in the EU
organizácie občianskej spoločnosti zastupujúce rómsku komunitu z celej Európy schádzajú na najvyššej úrovni, aby prediskutovali situáciu Rómov v EÚ
asking for a chance to discuss the situation.
žiadali o príležitosť prediskutovať situáciu.
should be able to discuss the situation in Europe, in the world,” she said at the time.
zástupca vedúcej strany vo Francúzsku, čo ja som, mohol prediskutovať situáciu v Európe a vo svete.
Author.-(FR) Mr President, I do not intend to discuss the situation in the Democratic Republic of Congo in its entirety,
Autor.-(FR) Vážený pán predsedajúci, nechcem diskutovať o situácii v Konžskej demokratickej republike v jej celistvosti,
were also prepared- sometimes for the first time- to discuss the situation openly regarding the six discrimination grounds in their countries
vyčlenili značné zdroje na praktické vykonávanie, ale takisto, a v niektorých prípadoch po prvýkrát, otvorene diskutovali o situácii v súvislosti so šiestimi dôvodmi diskriminácie vo svojich krajinách
with sufficient space to operate freely, under international law, in order to set the stage for all opposing sides to discuss the situation in Nicaragua and uphold the human rights situation in the country;
v súlade s medzinárodným právom vykonávať činnosť s cieľom pripraviť pôdu pre všetky oponujúce strany, aby diskutovali o situácii v Nikarague a sledovali situáciu v oblasti ľudských práv v krajine;
Russian President Vladimir Putin has held a telephone conversation with King Salman bin Abdulaziz Al Saud, of Saudi Arabia, to discuss the situation in Syria, including the latest events in the context of the results of the Syrian National Dialogue Congress in Sochi, the Kremlin's press-service has said.
Tlačová služba Kremľa v stredu oznámila, že ruský prezident Vladimír Putin uskutočnil telefonický rozhovor s kráľom Salmanom bin Abdulazizom Al Saudom zo Saudskej Arábie, aby diskutoval o situácii v Sýrii vrátane najnovších udalostí v súvislosti s výsledkami sýrskeho kongresu národného dialógu v Soči.
the national parliaments to discuss the situation of the EU in the financial crisis
aby s jeho účastníkmi diskutovali o postavení EÚ počas finančnej krízy,
former Advisory Committee for Fisheries and Aquaculture- in which all stakeholders can participate to discuss the situation faced by the aquaculture sector
je nevyhnutné vytvoriť európske fórum so zapojením všetkých zainteresovaných strán, na ktorom by sa diskutovalo o situácii v oblasti akvakultúry
I believe that we should ask the Committee on Foreign Affairs to discuss the situation in Egypt, including everything that has gone on between the minorities,
Myslím si, že by sme mali požiadať Výbor pre zahraničné veci, aby rokoval o situácii v Egypte vrátane všetkého, čo sa deje medzi menšinami, vypracoval iniciatívnu správu
Results: 55, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak