What has been the State's experience in running the Family Allowances Programme, which provides nutrition assistance through the distribution of food vouchers(para. 173), and with vouchers for the elderly,
¿Cuál ha sido la experiencia del Estado Parte en la gestión del Programa de Asignaciones Familiares, que contempla la asistencia nutricional mediante la distribución de bonos(párr.
in conjunction with the Ministry of Education and the Family Allowances Programme it has produced since 1986 annual studies on the height of first-grade pupils as one of the indicators for targeting disadvantaged population groups.
conjuntamente con la Secretaría de Educación y el Programa de Asignaciones Familiares, ha llevado a cabo desde 1986 estudios anuales sobre la talla en escolares de primer grado, como uno de los indicadores para focalizar grupos de población rezagada.
The Child Support Grant in South Africa, one of the few child allowance programmes in developing countries, is, however,
Sin embargo, en Sudáfrica, uno delos pocos programas de subsidios al niño en los países en desarrollo,la madre biológica, una calificación importante en un contexto en que la alta incidencia del VIH/SIDA significa que muchos niños reciben el cuidado de abuelos y otros parientes, o que se cuidan por sí mismos.">
Argentina expanded welfare payments to 3.5 million children through the Universal Child Allowance programme.
La Argentina amplió sus pagos de bienestar social a 3,5 millones de niños por conducto del programa"Ingreso universal por hijo.
For poor and vulnerable women, the Government has launched another programme under the title"Allowance Programme for Widows, Deserted
El Gobierno ha iniciado otro programa titulado Programa de subsidios para mujeres viudas,
See the tables in the annexes on the housing situation and the information on the emergency allowance programme for housing problems(decision No. 17/81)
Véanse los cuadros en anexo sobre la situación de la vivienda y el programa de subsidiosde emergencia por problemas de vivienda(resolución Nº 17/81)
after several months of policy development, the Ministry launched a much-anticipated child day-care allowance programme to assist low-income families with the cost of day care for children under 4 years of age.
se prolongó varios meses, el Ministerio presentó un programa muy esperado de prestaciones para servicios de guardería para ayudar a las familias de bajos ingresos a sufragar el gasto de los servicios de guardería para niños menores de 4 años.
specifically target older persons, and the old age allowance programme has recently increased coverage,
recientemente se ha ampliado el alcance del programa de pago de subsidios a las personas de edad, que beneficia aproximadamente a 1,6 millones
effectiveness of family allowance programmes.
la eficacia y la eficiencia de los programas que ofrecen prestaciones familiares.
In Asia, Bangladesh has continued to develop its old-age allowance and widow's allowance programmes, encouraged by pressure from older citizens groups monitoring those benefits.
En Asia, Bangladesh ha seguido perfeccionando sus programasde prestaciones de vejez y de prestacionesde viudedad, respondiendo a la presión que han ejercido los grupos de ciudadanos de más edad que han supervisado la evolución de esas prestaciones..
An old-age allowance programme covered 2.4 million elderly people.
Un programa de subsidios para personas de edad llega a 2,4 millones de personas de edad avanzada.
The Family Allowance Programme: subsidies for mothers
Programa de Asignación Familiar(PRAF): bono maternoinfantil
The subsistence allowance programme has basically covered all urban and rural areas.
El programa de subsidiosde subsistencia abarcaba prácticamente todas las zonas urbanas y rurales.
Passive Labour Market Programmes/Unemployment Allowance Programme.
Programas pasivos del mercado laboral/programa de asignación por desempleo.
The Government of Bangladesh had introduced an old-age allowance programme.
El Gobierno de Bangladesh ha creado un programa de asignaciones para las personas de edad.
Recently, a maternity allowance programme has been undertaken covering 45 thousand poor mothers with an allocation of Tk. 170 million.
Recientemente se ha emprendido un programa de subsidiosde maternidad que atiende a 45.000 madres de escasos recursos y al que se han asignado 170 millones de taka.
The Family Allowance Programme(PRAF) is currently conducting a countrywide inquiry into street children;
El programa de Asignación Familiar(PRAF) a la fecha esta desarrollando una investigación nacional sobre el tema de niñez de y en la calle.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文