They also aim to identify the key elements of legislation necessary to effectively protect people from exposure to tobacco smoke.
También se proponen indicar los elementos fundamentales que ha de contener la legislación para proteger eficazmente a las personas contra la exposición al humo de tabaco.
These programmes also aim to ensure that pockets of vulnerability
Estos programas también tienen como objetivo asegurar que los focos de vulnerabilidad
launched in 2010, also aim to promote intergenerational solidarity.
Increasingly these Agreements also aim for a similar roll-back of peoples rights in the global North6.
De forma creciente, estos acuerdos también aspiran a retroceder los derechos de las personas en el Norte Global6.
These activities also aim at supporting the personal
Esas actividades también tienen por objeto apoyar el desarrollo personal
The Council should also aim to strengthen the contents of its annual report to the General Assembly,
El Consejo deberá procurar también enriquecer el contenido de su informe anual a la Asamblea General,
classic look, which also aim to be comfortable.
más un look clásico, que también aspiran a la comodidad.
General Inspections(internal surveillance bodies) which also aim at raising the effectiveness of these institutions.
inspecciones generales(órganos de vigilancia interna) que también tienen por objeto aumentar la eficacia de estas instituciones.
The Council should also aim to work more closely with the United Nations Secretariat
El Consejo debe procurar también colaborar más intensamente con la Secretaría de las Naciones Unidas
This view is reflected in modern prevention approaches, which also aim to reduce the risk related to substance abuse.
Esta visión está reflejada en las perspectivas de prevención modernas, que también tienen por objeto el reducir el riesgo de consumo de sustancias.
Such international support measures could also aim at addressing any adverse effects of further multilateral trade liberalization on LDCs;
Las medidas de apoyo internacional de esa índole podrían apuntar también a hacer frente a cualesquiera efectos adversos que pueda tener una mayor liberalización del comercio multilateral en los países menos adelantados;
catching-up economies should also aim to increase domestic consumption.
las economías"en recuperación" deberían también tratar de aumentar el consumo interno.
Such a review should also aim to simplify the administrative framework of such funds
Ese examen deberá tratar también de simplificar el marco administrativo en que se inscriben esos fondos
these amendments also aim at strengthening flag State implementation,
esas enmiendas apuntan también a reforzar la ejecución por el Estado del pabellón,
Those changes also aim to eliminate overlaps
Estos cambios pretenden también eliminar coincidencias
the Gombby channel also aim to develop their personal and social skills.
el canal Gombby también pretende desarrollar sus habilidades personales y sociales.
These efforts also aim to further facilitate the disposal of surplus ammunition
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文