BUDGETARY FRAMEWORK IN SPANISH TRANSLATION

['bʌdʒətəri 'freimw3ːk]
['bʌdʒətəri 'freimw3ːk]
marco presupuestario
budgetary framework
budget framework
fiscal framework
expenditure framework
marcos presupuestarios
budgetary framework
budget framework
fiscal framework
expenditure framework

Examples of using Budgetary framework in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
has incorporated gender-sensitive amendments in the government's Medium Term Budgetary Framework(MTBF) Budget Call Circular 2007-08.
presupuestación sensible al género, ha introducido enmiendas a la circular del Gobierno sobre el Marco presupuestario de mediano plazo 2007-2008.
as a result, the Mission was unable to deliver some of the outputs reflected in the results-based budgetary framework.
la Misión no pudo hacer efectivos algunos de los productos que figuran en el marco presupuestario basado en los resultados.
the question should be considered outside the budgetary framework.
este tema debe ser considerado fuera del marco del presupuesto.
The overall progress we have made is the result of mainstreaming MDGs into our long-term development policy document and budgetary framework, and establishing a single government agency responsible for coordinating the implementation of MDGs
El avance general que hemos logrado es resultado de la integración de los ODM en el documento sobre las políticas de desarrollo a largo plazo y el marco presupuestario, así como del establecimiento de un único organismo gubernamental responsable de coordinar la aplicación de los ODM
establishing a solid budgetary framework and strengthening national institutions.
establecer un marco presupuestario sólido y robustecer las instituciones nacionales.
this is also budgetary framework that we will have to work throughout the country.
este también es el marco presupuestario que vamos a tener que trabajar en todo el país.
the sustainability of the budgetary framework, performance-based human resources management,
la sostenibilidad de el marco presupuestario, una gestión de los recursos humanos basada en el rendimiento,
including the workplan and budgetary framework, for the mobilization of the One Transition Fund resources.
entre ellos el plan de trabajo y el marco presupuestario, para la movilización de los recursos del Fondo Único de Transición.
especially when discussed outside the budgetary framework.
se las examina fuera del marco presupuestario.
such as an action plan to operationalize UNDAFs and the common budgetary framework, to ensure that there is a comprehensive
el plan de acción para operacionalizar los MANUD y el marco presupuestario común, a fin de asegurar una proyección amplia
UNDP realigned its programming structures to address new voluntary instruments such as the action plan and the common budgetary framework, to ensure a comprehensive,
El PNUD ajustó sus estructuras de programación para adaptarlas a nuevos instrumentos voluntarios como el plan de acción y el marco presupuestario común, a fin de asegurar una proyección integral
To further enhance the resources available within the existing overall budgetary framework of the United Nations for the activities of the United Nations Crime Prevention
Siga aumentando los recursos disponibles en el marco presupuestario general actual para las actividades del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
Poverty Reduction Strategy Paper(PRSP), Medium Term Budgetary Framework(MTBF) and Gender Reform Action Plan(GRAP)
el documento de estrategia de lucha contra la pobreza( DELP), el Marco presupuestario a mediano plazo y el Plan de Acción para
such as the One Budgetary Framework and One Programme Workplan, are seen as
la acción",">sus instrumentos y mecanismos, como el marco presupuestario único y el plan de trabajo del Programa Único,
The Secretariat believes that the description of programmes using the logical framework approach to the extent possible as well as the separation of the core programmes in a different budgetary framework provides transparency
La Secretaría estima que la descripción de los programas utilizando en la mayor medida posible el concepto de marco lógico y la inclusión por separado de los programas básicos en un marco presupuestario distinto proporcionan transparencia
partners to ensure relevant, effective and efficient programmes in accordance with national development priorities, especially if the"Delivering as one United Nations" country programme provides an integrated budgetary framework.
eficaces y eficientes de acuerdo con las prioridades nacionales en materia de desarrollo-- sobre todo cuando dichos programas cuentan con un marco presupuestario integrado.
Increasingly United Nations country teams are developing joint resource mobilization strategies to support United Nations Development Assistance Framework joint programmes or"One programmes" inspired by the common budgetary framework and the"One Fund" concept made operational in the"Delivering as one" pilot countries.
Cada vez más equipos de las Naciones Unidas en los países elaboran estrategias conjuntas de movilización de recursos para apoyar programas conjuntos del MANUD o"programas únicos" inspirados en el marco presupuestario común y el concepto de"fondo único" que se puso en práctica en los países piloto de la iniciativa"Unidos en la acción.
the debtor least developed countries will aim at maximizing benefits from debt relief by creating a conducive national framework including fiscal reforms, a budgetary framework, sectoral adjustments, contributing to poverty eradication
los países menos adelantados deudores procurarán beneficiar se a el máximo de el alivio de la deuda creando un marco nacional propicio que incluya reformas fiscales, un marco presupuestario, ajustes sectoriales para contribuir a la erradicación de la pobreza
picture the fragmentation of UNODC budgetary framework as well as the distribution of resources among its trust funds while the drug control programme fund still represents more than two third of the overall budget, the weight of the crime prevention
se ilustra la fragmentación del marco presupuestario de la Oficina así como la distribución de recursos entre sus fondos fiduciarios si bien el Fondo del programa para la fiscalización de drogas aún representa más de las dos terceras partes del presupuesto general,
Requests the Secretary-General to enhance further the resources available within the existing overall budgetary framework of the United Nations for operational activities
Pide a el Secretario General que aumente aún más los recursos disponibles dentro de el actual marco presupuestario general de las Naciones Unidas para actividades operacionales
Results: 253, Time: 0.0465

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish