Examples of using
Close interaction
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
working in close interaction with the country team in the broader monitoring and evaluation framework.
trabajando en estrecha colaboración con el equipo en el país en el marco general de seguimiento y evaluación.
The regional commissions can play a leading role in the follow-up of the Monterrey Consensus at the regional and subregional levels in close interaction with regional and subregional development banks
Las comisiones regionales pueden jugar un papel principal en el seguimiento del Consenso de Monterrey a nivel regional y subregional, en íntima interacción con los bancos regionales y subregionales de desarrollo
While the new generation of multifaceted United Nations operations require close interaction between the political, military and humanitarian dimensions,
Si bien la nueva generación de operaciones multifacéticas de las Naciones Unidas requieren que exista una estrecha interacción entre las dimensiones política,
regional issues, always in close interaction with Member States
centrar la atención en ellas, siempre en estrecha colaboración con los Estados Miembros
peace-keeping measures was an important one, and in many cases a close interaction between the two forms of activity was most desirable.
e incluso en numerosos casos la estrecha relación entre estos dos tipos de actividad resulta sobremanera conveniente.
In Lemurian days came a period of close interaction which brought about an incarnation on the physical planet of the Logos of our scheme,
En la época lemuriana hubo un período de íntima interacción que produjo, en el planeta físico, la encarnación del Logos de nuestro esquema,
Despite the close interaction between the environment and women's daily lives,
Pese a la estrecha interacción que existe entre el medio ambiente
We support the new approach in United Nations peacekeeping practice, to ensure close interaction among United Nations missions working in neighbouring African States.
Apoyamos el nuevo enfoque en la práctica de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en el sentido de asegurar una estrecha relación entre las misiones de las Naciones Unidas que trabajan en los Estados africanos vecinos.
There was a request for more details of the UNFPA financial situation so Member States could have better understanding of gaps needed to be filled; such close interaction with Board members would help to build resilience in partnerships.
Se pidieron más detalles sobre la situación financiera del UNFPA, de manera que los Estados Miembros comprendieran mejor las carencias que era necesario cubrir; esta estrecha interacción con los miembros de la Junta contribuiría a fomentar la resiliencia en las alianzas.
also through own research and close interaction with research organisations.
también a través de nuestra propia investigación y una estrecha interacción con organizaciones dedicadas a esta actividad.
their destructive socio-economic consequences, in close interaction and cooperation with international organizations.
sus destructivas consecuencias socioeconómicas, en estrecha interacción y cooperación con las organizaciones internacionales.
capital and labour, and close interaction in the areas of production,
fuerza de trabajo, así como una estrecha interacción en las esferas de la producción,
Root causes of conflict: How can close interaction between the United Nations
Causas fundamentales de los conflictos:¿De qué manera puede contribuir una interacción estrecha entre las Naciones Unidas
The strategy to mitigate that risk is to maintain close interaction with the broadest spectrum possible of stakeholders, including national
A fin de mitigar ese riesgo, la estrategia consistirá en mantener unas relaciones estrechas con la gama más amplia posible de sectores interesados,
Both require close interaction between the organs of the OSCE
En ambos se requiere una interacción estrecha entre los órganos de la OSCE
biodiversity will require close interaction between tourism managers
la diversidad biológica exigirá una interacción estrecha entre los administradores del turismo
experts had stated that close interaction between foreign and domestic investors would be crucial,
los expertos habían indicado que la colaboración estrecha entre los inversores nacionales y extranjeros sería fundamental,
It also recommends that the consideration of this item be scheduled to coincide with the Sixth Committee's deliberations on the work of the International Law Commission with a view to promoting close interaction between AALCO and the Sixth Committee.
Asimismo, se recomienda que el examen de este tema se haga coincidir con las deliberaciones de la Sexta Comisión sobre la labor de la Comisión de Derecho Internacional, con miras a promover una interacción estrecha entre la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana y la Sexta Comisión.
as such responsible for general product management and the close interaction with other departments like quality control,
responsable del manejo de productos y la interacción estrecha con otros departamentos, como control de calidad
we will make our efforts part of an international dynamics in close interaction with civil societies worldwide.
de nuestras temáticas, inscribiremos nuestros esfuerzos en una dinámica internacional y en interacción estrecha con las sociedades civiles del mundo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文