CONTRIBUTED TO THE IMPLEMENTATION IN SPANISH TRANSLATION

[kən'tribjuːtid tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
[kən'tribjuːtid tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
contribuido a la ejecución
contribuido a la implementación
contribuido a la realización
contribuido a aplicar
contribuido a la puesta
contribuido al cumplimiento
contribute to the fulfilment
contribuyó a la aplicación
contribuyó a la ejecución
contribuyeron a la ejecución

Examples of using Contributed to the implementation in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Maria has contributed to the implementation of the Convention in the Neotropics,
María ha contribuido a la aplicación de la Convención en el Neotrópico,
No. 1.1 By 2019, the United Nations system will have contributed to the implementation of public policies geared towards poverty reduction,
N°1.1 Para 2019 el SNU habrá contribuido a la implementación de políticas públicas tendientes a: la reducción de la pobreza, promoción de la igualdad,
Switzerland had contributed to the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy by joining with other States in November 2007 to launch the International Process on Global Counter-Terrorism Cooperation.
Suiza ha contribuido a la ejecución de la Estrategia global contra el terrorismo, al sumarse con otros Estados, en noviembre de 2007, a la inauguración del proceso internacional sobre cooperación mundial en materia de lucha contra el terrorismo.
the Fund has contributed to the implementation of the Convention on the ground by increasing the capacity of Contracting Parties at national
el Fondo ha contribuido a la aplicación de la Convención mediante el aumento de la capacidad de las Partes Contratantes a nivel nacional
By 2019, the United Nations system will have contributed to the implementation of a comprehensive policy aimed at consolidating a culture of peace,
Para el año 2019, el SNU habrá contribuido a la implementación de una política integral orientada a la consolidación de una cultura de paz, centrada en la convivencia solidaria
Many of them had contributed to the implementation of Colombia's national development plan,
Muchas de ellas habían contribuido a la ejecución del plan de desarrollo nacional de Colombia,
It was one of the institutions, which participated in the creation of the MedWet initiative in 1991, and it has contributed to the implementation of Ramsar principles across the whole Mediterranean basin.
Tour du Valat es una de las instituciones que participó en la creación de la Iniciativa MedWet en 1991 y ha contribuido a la aplicación de los principios de Ramsar en toda la cuenca del Mediterráneo.
improvements of the living standards for the people have contributed to the implementation of human rights including the rights of the child.
la mejora del nivel de vida de las personas han contribuido a la realización de los derechos humanos, incluidos los derechos del niño.
A review conducted by the Office of the Comptroller General has contributed to the implementation of this system and to incorporating those concepts
Un examen realizado por la Oficina del Contralor General ha contribuido a aplicar el sistema e incorporar sus conceptos
have contributed to the implementation of the Secretariat Programme of Work for the Triennium 2018- 2020(UNEP/CMS/StC48/Doc.14)
han contribuido a la implementación del Programa de Trabajo de la Secretaría para el trienio 2018-2020(UNEP/CMS/StC48/Doc.14),
additional staffing approved have contributed to the implementation of the mandate must be provided see A/63/593, para. 129.
la aprobación de personal adicional han contribuido a la ejecución de su mandato véase A/63/593, párr. 129.
AP-MCSTA has contributed to the implementation of recommendations of UNISPACE III in the region in such areas as the management of natural resources
la AP-MCSTA ha contribuido a aplicar las recomendaciones de UNISPACE III en la región, en esferas como la ordenación de los recursos naturales
An analysis of how the reorganization of the Mission has contributed to the implementation of the mandate should be included in the budget submission for 2012 para. 151.
En la solicitud presupuestaria para 2012 deberá incluirse un análisis de la forma en que la reorganización de la Misión ha contribuido a la ejecución de su mandato párr. 151.
the additional staffing approved have contributed to the implementation of the mandate.
la dotación de plantilla adicional aprobada hayan contribuido al cumplimiento del mandato.
Reporting should be comprehensive and provide new information on all aspects of the partnership as well as focus on how partnerships have contributed to the implementation of internationally agreed sustainable development goals and commitments.
Los informes deberían ser integrales y proporcionar nueva información sobre todos los aspectos de la asociación, y centrarse en la forma en que las asociaciones han contribuido al cumplimiento de los objetivos y compromisos de desarrollo sostenible acordados.
The EESC also contributed to the implementation of the concluding observations of the United Nations' Committee on the Rights of Persons with Disabilities(UN CRPD Committee)
El CESE también contribuyó a la aplicación de las observaciones finales de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad(CDPD) en la Unión
The Agency contributed to the implementation of the OECD Programme on High Production Volume Chemicals on behalf of the European Commission
La Agencia contribuyó a la aplicación del programa de la OCDE sobre las sustancias químicas de alto volumen de producción en representación de la Comisión Europea
ESCWA work contributed to the implementation of the Initiative through activities with its partners to support the Arab Ministerial Water Council on climate change adaptation.
La labor de la CESPAO contribuyó a la ejecución de la Iniciativa mediante actividades llevadas a cabo con sus asociados para prestar apoyo al Consejo Ministerial Árabe del Agua en cuestiones relativas a la adaptación al cambio climático.
UNDP also contributed to the implementation of economic and social programmes that helped to improve national capacity to formulate,
El PNUD también contribuyó a la ejecución de los programas económicos y sociales tendientes a ayudar a mejorar la capacidad nacional para formular,
In 2009, several publications prepared under the auspices of the Global Initiative contributed to the implementation of international standards to combat trafficking in persons,
En 2009, varias publicaciones preparadas bajo los auspicios de esa iniciativa mundial contribuyeron a la aplicación de normas internacionales para luchar contra la trata de personas
Results: 127, Time: 0.0934

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish