Examples of using
Developed in the context
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
being developed in the context of the CBD.
el cambio climático que se estaba preparando en el contexto del CDB.
criminal justice, developed in the context of the crime prevention and criminal justice programme,
la justicia penal, desarrolladas en el contexto del programa de prevención del delito
thus continuing the trend developed in the context of human rights treaty bodies.
dando así continuidad a la tendencia establecida en el contexto de los órganos de tratados de derechos humanos.
Follow-up to the road map developed in the context of the external aid coordination framework should be strengthened,
Se debería reforzar el seguimiento de la hoja de ruta elaborada en el contexto del Marco para la Coordinación de la Asistencia Externa,
The generic results indicators developed in the context of the evaluation guidelines should enhance consistency,
Los indicadores genéricos de resultados elaborados en el contexto de las directrices de evaluación deberían fomentar la uniformidad,
reach conclusions were for the most part guided by best practice methodology developed in the context of United Nations investigations.
para alcanzar conclusiones se basaron en su mayor parte en la metodología de mejores prácticas elaborada en el contexto de las investigaciones de las Naciones Unidas.
The workshop also noted that many of the lessons learned and guidelines developed in the context of refugee protection
El seminario observó igualmente que muchas de las lecciones aprendidas y de las directrices elaboradas en el contexto de los programas de protección
In particular, it scrutinizes how concepts, principles and rules developed in the context of such sub-fields of public international law could inform the content of investment law.
En particular, se examina cómo los conceptos, principios y reglas desarrollados en el contexto de tales sub-campos del derecho internacional público podrían informar el contenido del derecho de las inversiones.
Emphasizing furthermore the importance of the reflections developed in the context of the World Summit for Social Development,
Destacando además la importancia de las reflexiones elaboradas en el contexto de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social,
It is a multidisciplinary work, developed in the context of an interactive installation,
Se trata de una obra multidisciplinar, desarrollada en el contexto de una instalación interactiva,
It was also observed that the 10-point plan of action developed in the context of the Mediterranean region could be reviewed by the Executive Committee to consider its applicability in other regions.
También se observó que el plan de acción de diez puntos formulado en el contexto de la región mediterránea podía ser examinado por el Comité Ejecutivo a fin de considerar la posibilidad de aplicarlo en otras regiones.
The multi-year programmes developed in the context of subregional consultation mechanisms served as the starting point for programmatic collaboration between agencies of the United Nations system in the subregions,
Los programas plurianuales preparados en el contexto de los mecanismos subregionales de consulta sirvieron de punto de partida para la colaboración programática entre los organismos del sistema de Naciones Unidas en las subregiones,
the Benchmarks were developed in the context of a civil society initiative
los Puntos de Referencia fueron concebidos dentro del marco de una iniciativa y una campaña de la sociedad civil,
Global scenarios developed in the context of the“Rio+20” United Nations Conference on Sustainable Development help to illustrate the diversity,
Los escenarios mundiales desarrollados en el marco de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible(“Río+20”) sirven para ilustrar la diversidad,
This line, developed in the context of a collaborative multicentric project,
Esta línea, desarrollada en el marco de un proyecto colaborativo multicéntrico,
is a programme developed in the context of the agreement signed by the Ministry of Public Education
es un programa que se desarrolla en el marco del convenio firmado por el Ministerio de Educación Pública
such as the Arria formula developed in the context of the Security Council.
la fórmula Arria concebida en el marco del Consejo de Seguridad.
the Panel again relied on reasoning and findings it had developed in the context of Article 2.1 of the TBT Agreement.
las constataciones que había formulado en el contexto del párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo OTC.
Programmes Branch of the Centre in the drafting of this manual, which is being developed in the context of the United Nations Decade for Human Rights Programme.
Programas del Centro en la redacción de este manual, que se está elaborando en el contexto del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos.
It was also stated that the planned comprehensive child protection fundraising strategy should be developed in the context of the structured dialogue on financing
También se dijo que la estrategia exhaustiva de recaudación de fondos para la protección de la infancia que estaba prevista debía desarrollarse en el contexto del diálogo estructurado sobre la financiación
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文