EVER AGAIN IN SPANISH TRANSLATION

['evər ə'gen]
['evər ə'gen]
nunca más
anymore
never again
ever again
any more
no more
never more
nevermore
any longer
jamás
never
ever
not
again
nunca jamás
never ever
neverland
never again
ever again
not ever
never , never
will never
nevermore
anymore
otra vez
again
nunca volverá
never
never come back
never return
never get back
ever come back
will never go back
ever again

Examples of using Ever again in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Neither will I ever again strike everything living,
Nunca más volveré a destruir todo ser viviente
Come home, come home ever again yeah.
Ven a casa, ven a casa otra vez, sí.
If ever again, a greeting I send to you.
Si de nuevo alguna vez, un saludo te envío.
Nor was there ever again any question of Aaron's priestly right.
Nunca más se volvió a cuestionar el derecho sacerdotal de Aarón.
Never, ever again.
Nunca, de nuevo, en la vida.
Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
Nunca más volveré a destruir todo ser viviente como lo he hecho.
Maybe ever again.
Quizá nunca mas.
If you pass by here ever again, come in and see us.
Si pasas por aquí, alguna vez, ven a vernos.
Just don't ever clean it here ever again.
No limpiéis aquí nunca más de nuevo.
I don't want to abandon anyone ever again.
No quiero abandonar a nadie otra vez.
You mention my name to anyone ever again and you will live to regret it.
Dices mi nombre alguna vez más a alguien y vivirás para lamentarlo.
So if you want to get near it ever again I would stop talking about money.
Así que si quieres alguna vez acercártele dejaría de hablar sobre dinero.
He won't hurt anybody ever again, OK?
Él no le hará daño a nadie nunca más,¿de acuerdo?
At Justin's house ever again.
En la casa de Justin otra vez.
Another word and tu ne me ever again.
Otra palabra más y no volverás a verme.
I really don't want smell that odor ever again.
En verdad no deseo oler ese hedor nunca mas.
I'm not gonna work for Disney ever again.
Nunca volveré a trabajar con Disney otra vez.
Don't bother coming back round these ways ever again.
No te molestes en volver por aquí nunca más.
I came here to my bees, so that I couldn't harm anyone ever again.
Para que yo no pudiera dañar a nadie nunca más.
Where you can't hurt anyone ever again.
Donde no puedas hacerle daño a nadie nunca más.
Results: 1004, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish