EXISTING MANDATES IN SPANISH TRANSLATION

[ig'zistiŋ 'mændeits]
[ig'zistiŋ 'mændeits]
mandatos existentes
existing mandate
mandatos vigentes
current mandate
existing mandate
present mandate
existing terms of reference
mandate in force
current terms of reference
mandatos actuales
current mandate
present mandate
current term
existing mandate
present term
ongoing mandate
existing terms of reference
present tenure
current tenure
mandatos en vigor
existing mandate
current mandate
current terms

Examples of using Existing mandates in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Movement of Non-Aligned Countries would closely coordinate the positions of its members on the review and streamlining of all existing mandates, special procedures, expert bodies,
El Movimiento de los Países no Alineados coordinará estrechamente las posiciones de sus países miembros respecto del examen y la racionalización de todos los mandatos existentes, los procedimientos especiales,
Encourages relevant special procedures mandate holders to consider, within their existing mandates, the human rights dimensions and potential of sports free from racism,
Alienta a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales pertinentes a que consideren, dentro de sus mandatos actuales, las dimensiones y el potencial en relación con los derechos humanos de un deporte sin racismo,
In such cases, existing mandates and resource allocation will need to be revised to include overseeing the implementation of the Convention
En esos casos, tendrán que revisarse los mandatos existentes y la asignación de recursos para incluir la supervisión de la aplicación de la Convención y coordinar las actividades entre diversos sectores a nivel local,
differentiate clearly contingency funds that might be required to implement existing mandates.
en todas las secciones del presupuesto, entre los fondos para imprevistos y los fondos que se soliciten para ejecutar los mandatos en vigor.
arrangements were already coping with challenges in fulfilling existing mandates and that it was not likely that they would have either the capacity
mecanismos ya estaban haciendo frente a dificultades para cumplir sus mandatos actuales, y era poco probable que tuvieran la capacidad o el mandato para abordar cuestiones
Review and rationalisation of all existing mandates, special procedures,
Examen y racionalización de todos los mandatos existentes, los procedimientos especiales,
Within the existing mandates of UNEP, the subprogramme will work through strategic partnerships to support countries
Dentro de los mandatos existentes del PNUMA, el subprograma trabajará mediante alianzas estratégicas en apoyo a los países
The proposed plan for the disarmament programme was drawn up on the basis of existing mandates set by the Charter
El plan propuesto para el programa de desarme se elaboró sobre la base de los mandatos actuales fijados por la Carta
The urgent need further to promote the implementation of the independent expert's recommendations could be met by conducting a comprehensive review of relevant programmes and the existing mandates to which he had referred
La necesidad urgente de promover ulteriormente la aplicación de las recomendaciones del experto independiente se puede satisfacer realizando un examen amplio de los programas pertinentes y los mandatos existentes que ha mencionado
We resolve to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, within its existing mandates, to provide assistance to Member States in those tasks upon request.
Resolvemos reforzar la capacidad de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en el marco de sus mandatos actuales, para que preste asistencia a los Estados Miembros en esas tareas cuando éstos la soliciten.
how best to correlate these criteria with the existing mandates of the relevant Security Council bodies.
cuál es la mejor forma de relacionar esos criterios con los mandatos existentes de los órganos pertinentes del Consejo de Seguridad.
The Council should also be aware that any decision that would necessitate the withdrawal of UNPROFOR will have immediate implications for the Force's ability to implement its existing mandates.
El Consejo también debe tener presente que toda decisión que requiera el retiro de la UNPROFOR tendrá repercusiones inmediatas en la capacidad de la Fuerza para ejecutar sus mandatos actuales.
Such coordination will be conducted within existing mandates of the various actors in order to facilitate the timely exchange of information
que se llevará a cabo en el marco de los mandatos actuales de los diversos agentes a fin de facilitar el intercambio oportuno de información
takes into account the views of concerned States with regard to other existing mandates.
de la Organización y tome en cuenta las opiniones de los Estados interesados con respecto a otros mandatos existentes.
we wish to emphasize the importance of maintaining a delicate balance with existing mandates in order to avoid undue duplicity.
deseamos hacer hincapié en la importancia de mantener un equilibrio delicado con los mandatos actuales con el fin de evitar un solapamiento innecesario.
the implementation of existing mandates and the central role of intergovernmental bodies in setting priorities.
la ejecución de los mandatos existentes y la función central que desempeñan los órganos intergubernamentales en el establecimiento de prioridades.
while respecting their existing mandates, as well as to the strengthening of relevant regional, national and local institutions.
respetando sus mandatos actuales, y el fortalecimiento de las instituciones regionales, nacionales y locales pertinentes.
at a time when resources for human rights are already inadequate to allow the Centre for Human Rights to carry out effectively all its existing mandates.
un"foro" en un momento en que los recursos para derechos humanos ya son insuficientes para que el Centro de Derechos Humanos cumpla eficazmente sus mandatos actuales.
In particular, it supported the group's recommendations(Commission decision 2000/109) concerning rationalization of existing mandates, urgent responses and the work of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights.
En particular, apoya las recomendaciones del Grupo(Decisión 2000/109 de la Comisión) relativas a la racionalización de los mandatos actuales, las respuestas urgentes y la labor de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos.
While the existing mandates provide a solid basis for the continuing work of the secretariat,
Si bien los actuales mandatos ofrecen una sólida base para la labor permanente de la secretaría,
Results: 447, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish