Examples of using
Flagrant violation
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
never discussed the problem outside their reporting channels with Thiokol-a flagrant violation of NASA regulations.
nunca se discutió el problema fuera de sus canales de información con Thiokol-una flagrante violación de las regulaciones de la NASA.
the uprisings had allowed corruption, which had translated into a flagrant violation of the right to land in countries like tunisia,
la corrupción que precedieron a la ola de levantamientos populares en la región permitieron flagrantes violaciones del derecho a la tierra en países
Their Relatives Suffering Which Constitutes A Flagrant Violation Of Their Human Rights.
sufrimientos que califican como flagrantes violaciones a sus derechos humanos.
Mr. Shaikh, in fact, was deprived of his liberty even in flagrant violation of the PSA, as the Act prohibits detention of persons under 18 years old.
De hecho, el Sr. Shaikh fue privado de su libertad en infracción manifiesta de la Ley de seguridad pública, dado que esta prohíbe la detención de personas menores de 18 años de edad.
Faced with this flagrant violation of international law,
Frente a esta situación de transgresión manifiesta del derecho internacional,
We may recall in this connection that dozens of international resolutions have condemned Israel for its flagrant violation of the four Geneva Conventions of 1949 relating to the protection of civilian persons in time of war
Debemos recordar a este respecto que decenas de resoluciones internacionales han reprobado a Israel por sus violaciones flagrantes del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 relativo a la protección de civiles en tiempo de guerra,
terrorism committed by the United States in flagrant violation of the Charter of the United Nations
terrorismo perpetrados por los Estados Unidos en flagrante contravención de la Carta de las Naciones Unidas,
said that a concerted effort at all levels was needed to eliminate the flagrant violation of the rights of children throughout the world.
dice que se necesita un esfuerzo concertado a todos los niveles para eliminar las violaciones flagrantes de los derechos de los niños en todo el mundo.
This is a flagrant violation of the Programme of Action of the International Conference on Population
Esto es una flagrante infracción del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
It is also responsible for the continued detention in its territory, after the entry into force of the ceasefire in 1991, of 412 members of the Royal Moroccan Armed forces, in flagrant violation of international humanitarian law and in defiance of repeated calls from the international community.
Argelia es asimismo responsable de la detención en su territorio de 412 miembros de las fuerzas armadas del Reino de Marruecos después de la entrada en vigor de la cesación del fuego en 1991, en flagrante contravención del derecho internacional humanitario y haciendo caso omiso de los repetidos llamamientos de la comunidad internacional.
methods of dealing with individual cases of flagrant violation of human rights.
métodos para hacer frente a casos individuales de violaciones flagrantes de los derechos humanos.
The Turkish Grand National Assembly has been closing its eyes to the numerous examples of flagrant violation of human rights in Turkey itself,
La Gran Asamblea Nacional Turca cierra los ojos ante los numerosos ejemplos de violaciones manifiestas de los derechos humanos que ocurren en la propia Turquía,
that would only encourage it to act with impunity in flagrant violation of international law,
esto será sin duda una incitación a actuar con total impunidad, en flagrante infracción del derecho internacional,
There is a real risk that the situation in Chad will be further aggravated by new armed attacks from the Sudan aimed at overthrowing democratically established institutions, in flagrant violation of international law
Existe un riesgo real de que se agrave aún más la situación en el Chad como consecuencia de nuevos ataques armados procedentes del Sudán que tienen por objeto derrocar las instituciones democráticamente establecidas, en flagrante contravención del derecho internacional
altering the city's demographic composition, in flagrant violation of the international agreements to which Israel was a party,
modificando la composición demográfica de la ciudad, violando flagrantemente los instrumentos internacionales en los que es parte,
inhumane conditions and in flagrant violation of domestic laws
inhumanas a que someten a sus víctimas y en flagrante infracción de las normas de derecho interno
the Israeli army continues to occupy the aforementioned area, in flagrant violation of its obligations under Security Council resolution 1701(2006),
el ejército israelí sigue ocupando la zona mencionada, en flagrante incumplimiento de las obligaciones que le incumben en virtud de la resolución 1701(2006)
Greece objected to the extending of an invitation to my country to join NATO, in flagrant violation of its obligations under the Interim Accord.
Grecia se opuso a que se invitara a mi país a ingresar en la OTAN, en flagrante incumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Acuerdo Provisional.
to condemn the attack on Tunisian territory as a flagrant violation of the United Nations Charter
para condenar el ataque en territorio tunecino como una violación flagrante de la Carta de las Naciones Unidas
isolate Jerusalem was a flagrant violation of the Geneva Conventions
aislar Jerusalén es una infracción flagrante de los convenios de Ginebra
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文