ISSUES RAISED IN SPANISH TRANSLATION

['iʃuːz reizd]

Examples of using Issues raised in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Having considered the issues raised in this report, Council may wish to formulate recommendations to the Parties and/or direct the Secretariat to undertake the following actions.
Tras considerar los asuntos planteados en el presente informe, el Consejo tal vez desee formular recomendaciones a las Partes o dar indicaciones al Secretariado para emprender las siguientes acciones.
It invited all Governments to give due consideration to the issues raised with a view to further enhancing the impact
Invitó a todos los Gobiernos a que prestaran la debida consideración a los temas suscitados con miras a mejorar aún más el efecto
The issues raised by Plato can be found in modern linguistics
Las cuestiones formuladas por Platón… pueden encontrarse en los modernos lingüistas
The issues raised by Argentina have been covered by the two Notes of the UK dated 8 May and 6 September 1996.
Los asuntos planteados por Argentina han sido cubiertos por las dos notas del RU de fecha 8 de mayo y 6 de septiembre de 1996.
Investigating issues raised via the grievance procedure
Investigar los problemas señalados por medio del procedimiento de quejas
This is not an exhaustive analysis of all the issues raised but it illustrates some of the main areas discussed.
Ello no constituye un análisis exhaustivo de todos los temas suscitados, sino que ilustra algunas de las principales esferas debatidas.
then work on the issues raised have much better marriages.
entonces trabajan en los asuntos planteados para tener matrimonios mucho mejores.
The GoSL also responded to the list of issues raised by the Committee based on the combined report on 20th October 2011.
El 20 de octubre de 2011, el Gobierno también respondió a la lista de cuestiones formuladas por el Comité sobre la base de los informes combinados.
With regard to other issues raised, the offices in Afghanistan
En cuanto a los otros problemas señalados, las oficinas del Afganistán
The Committee's work has focused on discussing issues raised in subsidiary bodies of the Convention
La labor del Comité se ha centrado en la discusión de los temas surgidos de los órganos subsidiarios de la Convención
The Working Group recommended that these items be included in the considerations of the Scientific Committee while addressing the issues raised in paragraphs 5.1 to 5.3.
El grupo de trabajo recomendó que estos temas fuesen considerados por el Comité Científico cuando examine los asuntos planteados en los párrafos 5.1 al 5.3.
Ms. Ndorimana(Burundi) agreed to hold consultations with her colleagues in order to clarify the issues raised by the members of the Committee.
La Sra. Ndorimana(Burundi) conviene en celebrar consultas con sus colegas a fin de aclarar los temas suscitados por los miembros del Comité.
Furthermore, the Insurance Section was not able to confirm what action had been taken to address the issues raised in the inspection.
Además, la Sección de Seguros no pudo confirmar qué medidas se habían adoptado para afrontar los problemas señalados en la inspección.
and discuss the issues raised.
y discuta los temas surgidos.
Lastly, he pointed out that the Second Committee was addressing the issues raised in paragraph 10 in greater detail,
Por último, señala que la Segunda Comisión se está ocupando de la cuestión planteada en el párrafo 10 en mayor detalle
together from 2005 to 2008 and have addressed the issues raised in the review.
la Secretaría han colaborado desde 2005 hasta 2008 para abordar los problemas señalados en el examen.
concern during 2004, and many of the issues raised touched on religious freedom.
preocupación durante 2004 y muchos de los temas surgidos afectaban a la libertad religiosa.
By contrast, the issues raised by Part Two, Chapter III, continue to be divisive,
Por el contrario, las cuestiones que plantea el capítulo III de la segunda parte,
Mode 4 offers do not address major issues raised by developing countries,
Las ofertas relativas al Modo 4 no se ocupan de las principales cuestiones planteadas por los países en desarrollo,
Some of the issues raised during the negotiations did not pertain to human rights
Algunas de las cuestiones que se plantearon durante las negociaciones revelan un debate sobre políticas migratorias nacionales más
Results: 3324, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish