IT'S SOME SORT IN SPANISH TRANSLATION

[its sʌm sɔːt]
[its sʌm sɔːt]

Examples of using It's some sort in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think it's some sort of bioluminescence.
Creo que es algún tipo de bioluminiscencia.
It's some sort of trap and Rose is stuck inside it..
Es una especie de trampa y Rose está atrapada.
It's some sort of a miracle!
¡Es alguna clase de milagro!
It's some sort of a tuber.
Es algún tipo de tubérculo.
I don't want you to feel that it's some sort of duty.
No quiero que sientas que es una especie de obligación.
You think it's some sort of hidden accounting system or pricing system or…?
¿crees que es alguna clase de sistema escondido de contabilidad?¿un sistema de precios?
Yeah, it's some sort of white residue.
Sí, es algún tipo de residuo blanco.
And probably, at least in my mythology, it's some sort of permanent condition.
Y probablemente, al menos en mi mitología, es una especie de condición permanente.
It's some sort of vehicle.
Es alguna clase de vehículo.
It's some sort of gang.
Es algún tipo de pandilla.
So it's some sort of a code.
Así que es alguna clase de código.
It's some sort of tote bag with what appears to be a… man-spider?
Es algún tipo de bolsa con lo que parece ser un…¿araña hombre?
which means it's some sort of vegetation.
lo que significa que es alguna clase de vegetación.
I mean, if this is a ghost, maybe it's some sort of possession?
Quiero decir, si se trata de un fantasma,-¿Quizás es algún tipo de posesión?-¿De?
This is creepy, if it's some sort of.
Esto es espeluznante, si es algún tipo de.
I have no idea what it means or if it's some sort of clue.
No tengo idea de qué significa o si es alguna clase de pista.
What happened on that truck… It's some sort of virus.
Lo que sucedió en ese camión es algún tipo de virus.
Yeah, the doctors say it's some sort of virus.
Sí, los médicos dicen que es alguna clase de virus.
Blakely was a world-class chess player. It's some sort of code.
Blakely era una jugador de ajedrez a nivel mundial, es algún tipo de clave.
And we're acting like it's some sort of occupational hazard.
Y estamos actuando como si fuera algún tipo de gajes del oficio.
Results: 159, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish