Examples of using
Key challenges
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
is one of the key challenges faced by the automotive industry today.
es uno de los retos clave a los que se enfrenta la industria automovilística hoy en día.
One of Groupon's key challenges is processing the massive volume of data it uses to provide its social shopping service.
Uno de los retos fundamentales de Groupon es procesar el enorme volumen de datos que utiliza para ofrecer su servicio social de compras.
the Special Rapporteur identifies a number of key challenges in the areas of radioactive waste
el Relator Especial señala varios retos fundamentales en las esferas de los desechos radiactivos
One of the key challenges facing the international community is effectively to deal with the medium-
Uno de los desafíos fundamentales que enfrenta la comunidad internacional es atender, de manera eficaz,
The secretariat also analysed the key challenges and the most prevalent good practices in the implementation of the chapters under review.
La secretaría también analizó las principales dificultades y las buenas prácticas más extendidas respecto a la aplicación de los capítulos objeto de examen.
One of ENDESA's key challenges in terms of occupational health
Uno de los retos fundamentales para ENDESA en materia de Seguridad y Salud Laboral es
there are a number of key challenges facing Malaysia, if its development is to continue to be balanced and sustainable.
Malasia se enfrenta a una serie de desafíos fundamentales para lograr que su desarrollo siga siendo equilibrado y sostenible.
One of the key challenges will be to strengthen the public institutions that are fighting HIV/AIDS
Una de las principales dificultades será el fortalecimiento de las instituciones públicas que luchan contra el VIH/SIDA y el logro de
Two other key challenges to effective implementation of a human rights-based approach can be identified.
Pueden señalarse otros dos importantes desafíos para la eficaz aplicación de un enfoque fundado en los derechos humanos.
The meeting concluded by identifying the key challenges to race relations(see annex II). It was convened in Auckland from 2 to 5 February 2004.
La reunión concluyó señalando los retos fundamentales para las relaciones interraciales(véase el anexo II), y fue convocada en Auckland del 2 al 5 de febrero de 2004.
They also address economic policy developments that have affected economic performance in the regions, and discuss key challenges faced by policymakers.
También se abordan cuestiones de política económica que influyen en la evolución económica de las regiones y se analizan los desafíos fundamentales que enfrentan las autoridades encargadas de formular las políticas.
In section IV, the report sets forth a number of key challenges regarding, in particular,
En la sección IV se presenta una serie de importantes desafíos relacionados, en particular,
Key challenges remain and will impact reaching the UNAIDS strategy goals.
Quedan por encarar algunos problemas clave que repercutirán en el logro de los objetivos trazados en la estrategia del ONUSIDA.
The Beirut Progress Report mentions the improvement of the quality as one of the key challenges in the field of reporting.
En el informe de Beirut se menciona el mejoramiento de la calidad como una de las principales dificultades en la esfera de la presentación de informes.
Proposals and recommendations of the Secretary-General are presented in the report on recommendations for addressing key challenges of forests in a changing environment.
Las propuestas y recomendaciones del Secretario General se presentan en su informe sobre las recomendaciones para hacer frente a los retos fundamentales de los bosques en un entorno cambiante.
The mission highlighted key challenges and made recommendations that the Board may wish to consider for implementation under the HDI.
La misión también puso de relieve algunos problemas importantes e hizo varias recomendaciones que la Junta podría tener en cuenta al aplicar la Iniciativa.
Furthermore, the continent needs to design and implement integrated policy measures in order to address key challenges in the domain of social development.
Por otra parte, es necesario que el continente elabore y aplique medidas integradas de política para hacer frente a los importantes desafíos que tiene ante sí en el ámbito del desarrollo social.
United Nations country team, remains focused on supporting them in meeting these key challenges.
sigue centrada en prestarles apoyo para que puedan enfrentar estos problemas clave.
Progress in development of a national policy that takes into account the key challenges and opportunities in the region and in the subregion.
I Progreso en la elaboración de una política nacional que tenga en cuenta las principales dificultades y oportunidades en la región y la subregión.
At the same time, the assessment highlights several key challenges that seriously constrain the Mission's operational effectiveness.
Asimismo, la evaluación destaca varios problemas importantes que limitan considerablemente la eficacia operacional de la Misión.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文