Examples of using
May demand
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The reason of the rule is that the nation is injured through injury to its national and it alone may demand reparation as no other nation is injured.
La razón de la regla es que la nación sufre perjuicio mediante el perjuicio hecho a su nacional y sólo ella puede demandar reparación, pues ninguna otra nación sufre perjuicio.
Existing suppliers may choose not to do business with the Group, may demand quicker payment terms and/or may not extend normal trade credit.
Los proveedores existentes pueden optar por no hacer negocios con el Grupo, pueden exigir condiciones de pago más rápidas y/o pueden no extender el crédito comercial normal.
Any spouse may demand the other spouse to agree upon any necessary measure to take care of the joint property
Cualquiera de los cónyuges puede pedir al otro que convenga en adoptar las providencias necesarias para cuidar los bienes gananciales
All persons who consider that they have been directly harmed by an offence may demand reparation and claim indemnification.
Cuando una persona se considera personalmente dañada por la infracción, puede solicitar reparación y constituirse en parte civil.
an injured party may demand compensation for damage
la parte damnificada puede reclamar indemnización por dańos
In case of extra consumptiion the landlord may demand a small advance for future bills.
En caso de consumir más el propietario podrá exigir un pequeño adelanto para futuras facturas.
In some cases, however, smugglers may demand an additional ransom payment up to $20,000 per head in order to release their charges.
No obstante, en algunos casos los contrabandistas pueden exigir un rescate adicional de hasta 20.000 dólares por cabeza para liberar a las personas a su cargo.
A person who has had his/her rights infringed, may demand the protection of those rights and make the corresponding claims.
La persona cuyos derechos han sido vulnerados puede pedir protección y presentar las solicitudes correspondientes.
to rescind the contract, the Company may demand the premium for the insurance in force.
la empresa podrá exigir la prima por el período del seguro en curso.
in various duty stations where landlords may demand rental advances of up to one year.
de hasta tres meses, en varios lugares de destino donde los propietarios pueden exigir depósitos de hasta un año.
occurred between the spouses, then each of the spouses may demand that a court dissolve marriage through divorce.
permanente de la vida matrimonial entre los cónyuges, cada uno de éstos podrá pedir que un tribunal disuelva el matrimonio mediante el divorcio.
such cases is shared, and the claimant may demand compensation for both financial
se comparte en estos casos la carga de la prueba y el denunciante puede pedir indemnización por pérdidas financieras
improperly loaded using the number of payment card holder may demand immediate cancellation of the charge.
indebidamente utilizando el número de una tarjeta de pago, su titular podrá exigir la inmediata anulación del cargo.
the owner may demand a deposit of at least Euros 2400,00€.
el arrendador podrá solicitar un depósito que ascendiera a un mínimo de 2400,00€.
where family and relatives may demand access to savings.
donde la familia y los parientes pueden exigir acceso a los ahorros." Durante las reuniones.
Under the following conditions users may demand to restrict the processing of personal data relating to themselves.
En virtud de los siguientes requisitos los usuarios pueden solicitar que se restrinja el tratamiento de los datos personales que les conciernen.
the consumer may demand a price reduction
el consumidor podrá exigir la rebaja del precio
the courts may demand that the police impose a restraining order.
los tribunales pueden pedir que la policía imponga una medida de alejamiento.
persons may demand compensation of proprietary
los afectados pueden solicitar la indemnización de los daños patrimoniales
The holder of a fraudulently used credit card may demand the immediate cancellation of the charge.
El titular de una tarjeta de crédito utilizada fraudulentamente podrá exigir la inmediata anulación del cargo.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文