Examples of using
Preparing guidelines
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
UNIDO would be involved, in cooperation with the United Nations Staff College, in preparing guidelines and best practice examples of Business Partnership Programmes.
la ONUDI participará, en cooperación con la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas, en la preparación de directrices y ejemplos de las mejoras prácticas de los programas de alianzas empresariales.
The European Community is preparing guidelines for the implementation of the ecosystem approach in the management of all human activities, including fishing,
La Comunidad Europea está preparando directrices para la aplicación del enfoque basado en los ecosistemas en la gestión de todas las actividades humanas,
In collaboration with UNEP and the World Bank, FAO is preparing guidelines on integrated coastal area management in follow-up to the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development.
La FAO, en colaboración con el PNUMA y el Banco Mundial, está preparando directrices sobre gestión integrada de zonas costeras en aplicación de las recomendaciones de la CNUMAD.
The Office of Human Resources Management is preparing guidelines with a view to regulating the use of"when actually employed"
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos está preparando directrices con miras a reglamentar los nombramientos"cuando estén efectivamente empleados"
guided by the executive board], in preparing guidelines for baseline setting for CDM projects, shall be guided
dirigido por la junta ejecutiva], cuando prepare directrices para el establecimiento de la base de referencia para proyectos del MDL,
Social Affairs was following up on that policy by preparing guidelines for work with families at risk,
Asuntos Sociales está realizando un seguimiento de esa política mediante la preparación de unas directrices para trabajar con las familias en situación de riesgo,
The Ad hoc Group saw its role as that of evaluating procedures and preparing guidelines designed to minimise avoidable pain
El Grupo ad hoc considera que su función consiste en evaluar los procedimientos y preparar las directrices destinadas a minimizar el dolor
The Board has worked with the World Health Organization(WHO) in preparing guidelines for the assessment of national laws
Conjuntamente con la Organización Mundial de la Salud(OMS), la Junta ha venido preparando directrices para la evaluación de las leyes
Requests the Commission to explore the possibility of preparing guidelines on crime prevention for policy makers and a handbook on crime prevention for practitioners;
Pide a la Comisión que explore la posibilidad de preparar unas directrices sobre prevención del delito para los encargados de la formulación de políticas, así como un manual de prevención de la delincuencia para profesionales;
Option 2: The Intergovernmental Panel on Climate Change guided by the executive board, in preparing guidelines for baseline setting for clean development mechanism projects, shall undertake its
Opción 2: El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, bajo la orientación de la junta ejecutiva, al preparar las directrices para establecer las bases de referencia de los proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio,
coordinating and preparing guidelines based on international standards for internal auditing
coordinar y preparar las directrices pertinentes basándose en las normas internacionales de auditoría interna,
The General Administration formed a high-level advisory committee to cooperate with AOAD experts in preparing guidelines for AOAD action within the framework of the strategy.
La Administración General constituyó un comité asesor de alto nivel, encargado de cooperar con expertos de la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola para preparar directrices relativas a la acción de la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola en el marco de la estrategia.
The work of the United Nations Development Group Task Team on Indigenous Issues in preparing guidelines for United Nations country teams is particularly appreciated.
Agradece en particular la labor del Equipo de tareas sobre cuestiones indígenas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la preparación de orientaciones para los equipos de las Naciones Unidas en los países.
including by preparing guidelines on establishing clear
incluso preparando directrices sobre el establecimiento de medios claros
They are now preparing guidelines for monitoring progress by collecting data on the spread of obstetric facilities
y están preparando directrices para el seguimiento de los progresos mediante la reunión de datos sobre la difusión de los servicios obstétricos
Some reviewed countries have done methodological work such developing methods for measuring poverty with a gender focus; preparing guidelines on the production and use of gender statistics;
Algunos de los países examinados han emprendido una labor metodológica como el diseño de métodos para medir la pobreza con un enfoque de género; la preparación de directrices sobre la producción y utilización de las estadísticas de género;
bring about change and in increasing effectiveness in programming for gender equality as a basis for preparing guidelines on gender focal points;
aumentar la eficacia de la programación encaminada a lograr la igualdad de género como base para la preparación de directrices para los centros de coordinación;
the National Habitat Committee was preparing guidelines for the housing policy to be included in the country's new development strategy.
el Comité Nacional de Hábitat está preparando directrices para la política de vivienda que se incluirán en la nueva estrategia de desarrollo del país.
In addition to designing the UN60 logo and preparing guidelines for anniversary partners,
Además de diseñar el logo de el 60° aniversario de las Naciones Unidas y preparar directrices para los asociados que celebrarán el aniversario,
including the possibility of preparing guidelines which could assist interested Member States in identifying subject matters that have fallen into the public domain within their respective jurisdictions.
contemplando la posibilidad de elaborar directrices que podrían ayudar a los Estados miembros interesados a determinar los contenidos que han pasado a ser de dominio público en sus respectivas jurisdicciones.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文