Examples of using
Prior to the start
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
It all started with a trip to Algeria, and butterflies prior to the startthe expedition.
Todo empezó con el viaje a Argelia y los nervios previos al inicio la expedición.
If the cancellation is received during the 30 days prior to the start of the booked course, the school will charge the student the amount of €125.00 as cancellation charges.
Si la cancelación se produce en los 30 días previos al comienzo del curso se le cobrará los 125,00 Euros de la reserva.
Note: it is possible it won't let you assign a date prior to the start of the project.
Nota: es posible que no te deje asignar una fecha previa al inicio del proyecto.
language courses in the month of September prior to the start of the academic year.
idiomas durante el mes de septiembre, previos al comienzo del curso académico.
Prior to the start of the review in September 2000 there had been no successful prosecution under the Act.
Previamente al inicio de la revisión, en septiembre de 2000, no había habido ningún enjuiciamiento en virtud de la ley que se hubiese traducido en condenas.
Members shall endeavour to develop such criteria prior to the start of negotiation of specific commitments.
Los Miembros procurarán elaborar esos criterios con anterioridad al comienzo de la negociación de los compromisos específicos.
Applications can be submitted until three weeks prior to the start of the Programme.
LPC LDF* Includes 101 fighters disarmed on 7 September 1996 at Voinjama prior to the start of official disarmament on 22 November 1996.
Incluye 101 combatientes desarmados el 7 de septiembre de 1996 en Voinjama, antes de la fecha en que comenzó oficialmente el desarme 22 de noviembre de 1996.
Entries, which were made in the months prior to the start of the workshop, were$ 3,100 for the fellow level and$ 750 for the auditor level.
Las inscripciones, que se realizaban los meses previos al arranque del taller, eran de 3.100$ para el nivel fellow(compañero) y 750$ para el nivel auditor.
the appliance will not accept end cooking times prior to the start cooking time proposed by the appliance itself.
el aparato no acepta tiempos de final de cocción anteriores a los de comienzode cocción propuestos por dicho aparato.
The secretariat should forward all relevant information to the members of the expert review teams one month prior to the start of the review activities.
La secretaría deberá enviar toda la información pertinente a los miembros de los equipos de expertos encargados del examen, con un mes de antelación al iniciode las actividades de examen.
Coordinator of the Master General Committee may recommend to admitted students, prior to the start of classes, complementary training activities,
la Comisión General Coordinadora del Máster podrá recomendar a alumnos admitidos, previo al inicio de las clases, la realización de actividades de formación complementaria,
including the participation of non-governmental organizations, prior to the start of the Ad Hoc Committee's work.
incluida la participación de las organizaciones no gubernamentales, previo al inicio de las labores del Comité Especial.
childbirth, amounting to 100% of the salary earned in the last month prior to the start of the maternity leave.
complemento cuya cuantía es el 100% del salario percibido en el mes anterior al comienzo de la licencia maternidad.
if detailed placement is due to be confirmed before the 30 days prior to the start of the program, full payment should be made before you receive confirmation.
de los programas experimentales, si la colocación detallada se debe confirmar antes de los 30 días anteriores al inicio del programa, el pago completo se debe hacer antes de recibir la confirmación.
Sant Adrià continued with the aim of restoring their site to the conditions prior to the start of any industrial activity.
con el objetivo de recuperar del emplazamiento al estado previo al inicio de cualquier actividad industrial.
our sale period ranges from 0 to 48 hours(or more in some particular case) prior to the start of the transfer service.
nuestro período de venta libre oscila entre las 0 y 48 horas(o más en algún caso particular) anteriores al inicio del servicio de traslado.
other supporting documentation required by the Lease for review and approval prior to the start of the preliminary and final development of plans and construction.
demás documentación soporte requerida por el Contrato de Arrendamiento, para su revisión y aprobación, previo al comienzo del desarrollo preliminar y final de los planes y la construcción.
groundwater with the aim of restoring the site to the conditions prior to the start of any industrial activity.
con el objetivo de recuperar el emplazamiento al estado previo al inicio de cualquier actividad industrial.
The Summit secretariat should ensure that its recommendations are available to members of the Preparatory Committee at least one week prior to the start of each session;
La secretaría de la Cumbre velará por que todos los miembros del Comité Preparatorio dispongan de sus recomendaciones al menos con una semana de antelación al comienzode cada período de sesiones;
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文