PROGRAMME WILL CONTRIBUTE IN SPANISH TRANSLATION

['prəʊgræm wil kən'tribjuːt]

Examples of using Programme will contribute in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The programme will contribute to waste minimization and more cost-effective treatment
El programa contribuirá a la reducción del volumen de desechos
Consequently, through its support to NEPAD, the programme will contribute substantively to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa,
Por consiguiente, mediante su apoyo a la NEPAD, el programa contribuirá sustancialmente a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África,
the implementation of the Programme will contribute to enabling UNIDO to focus its priorities
la ejecución de el programa contribuirá a permitir que la ONUDI centre sus prioridades
The programme will contribute to four UNDAF priorities:(a) inclusive economic growth
El programa contribuirá a cuatro prioridades del MANUD:
The programme will contribute to the following outcomes:(a)
El programa contribuirá a alcanzar los siguientes logros:
The programme will contribute to the systematic monitoring of children's and adolescents' rights at the national,
El programa contribuirá al seguimiento sistemático de la protección de los derechos de los niños
The hope is that such programmes will contribute towards a shift towards no tolerance on violence against children.
Se espera que esos programas contribuyan a poner fin a la tolerancia de la violencia contra los niños.
We hope that these programmes will contribute to the launching and success of the urgent action for Africa programme..
Esperamos que estos programas contribuyan a la puesta en marcha y al éxito de las medidas urgentes para el programa de África.
The co-sponsors will share responsibility for the development of the programme, will contribute equally to its strategic direction,
Los copatrocinadores compartirán la responsabilidad respecto de la elaboración del programa, contribuirán por igual a su dirección estratégica,
Such programmes will contribute to building a multi-skilled and versatile workforce
Esos programas contribuirán a constituir una fuerza de trabajo polivalente
In general, it is expected that the participation of prisoners in resocialisation programmes will contribute to a reduction in the relapse into criminal offences for statistical data about participation in the EQUIP programme, refer to annex No. XX.
En general, se prevé que la participación de los reclusos en esos programas contribuya a reducir la reincidencia en el anexo Nº XX pueden encontrarse datos estadísticos sobre la participación en el programa EQUIP.
A budgeting system that will focus on the actual achievements of the mandates and programmes will contribute to greater efficiency,
Un sistema presupuestario que se concentre en los logros concretos de los mandatos y programas contribuirá a que aumenten la eficiencia,
It is foreseen that established linkages with other programmes will contribute to the sustainability of activities
Se prevé que los vínculos establecidos con otros programas contribuirán a la sostenibilidad de las actividades y permitirán
women's empowerment, and a set of six outcomes to which UNFPA programmes will contribute through their outputs.
una serie de seis resultados a los que contribuirán los programas del UNFPA mediante sus productos.
These programmes will contribute to creating an enabling environment for the State authorities
Esos programas contribuirán a crear un entorno favorable para que las autoridades
The programmes will contribute to making support for national goals more coherent,
Los programas contribuirán a hacer que el apoyo a los objetivos nacionales sea más coherente,
The programme will contribute to four UNDAF outcomes.
El programa contribuirá a cuatro resultados del MANUD.
The UNFPA programme will contribute to the UNDAF outcomes.
El programa del UNFPA contribuirá a los resultados del MANUD.
The programme will contribute to all the UNDAF priority areas.
El programa contribuirá a todas las esferas prioritarias del MANUD.
The programme will contribute to a reduction in infant mortality.
El programa contribuirá a disminuir la mortalidad infantil.
Results: 1474, Time: 0.051

Programme will contribute in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish