PROGRAMME CONTRIBUERA in English translation

programme will contribute
programme contribuera
programme favorisera
programme will help
programme aidera
programme contribuera
programme permettra
program will help
programme aidera
programme contribuera
programme permettra
programme facilitera
programme sera une aide
program will contribute
programme contribuera
avec programme aideront à
programme favorise
programme will support
programme appuiera
programme soutiendra
programme aidera
programme facilitera
programme favorisera
programme contribuera
programme encouragera
programme apportera un appui
programme secondera
programme would help
programme aidera
programme contribuera
programme would contribute
programme contribuerait
scheme will help

Examples of using Programme contribuera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En misant sur une réputation internationale de chef de file dans l'identification de gènes associés à des maladies rares, ce programme contribuera à étendre la contribution canadienne à la mise au point de traitements et de produits thérapeutiques pour soigner ces maladies.
Building on an international reputation for being a leader in rare disease gene identification, this program will help extend Canada's leadership into treatment and therapeutics for rare diseases.
En appliquant les décisions du Conseil d'administration, le Programme contribuera à réduire les chevauchements d'activité au sein du système des Nations Unies en forgeant des partenariats plus étroits avec les autres organismes et programmes concernés.
In implementing the decisions of the Governing Council, the Programme will help to reduce duplication in the United Nations system by forging stronger partnerships with other concerned agencies and programmes..
Le programme contribuera à l'analyse de l'enquête de 2006 sur la démographie
The programme will support the analysis of the 2006 demographic
Premièrement, nous sommes convaincus que ce programme contribuera effectivement à réaliser l'un des objectifs les plus importants de notre Commission:
First, we are confident that this programme would contribute effectively to the attainment of one of the most important objectives of our Committee:
Le programme contribuera, le cas échéant, aux travaux menés dans le cadre d'instances internationales telles que le Groupe
The Program will contribute, as appropriate, to international processes such as the WHO Intergovernmental Working Group on Public Health,
Le programme contribuera à promouvoir la sécurité maritime
The scheme will help promote maritime safety
Le programme contribuera à l'atteinte de l'objectif national d'éducation de base pour tous par la mise en place de normes
The programme will help meet the national objective of basic education for all by putting in place norms
Le programme contribuera à renforcer les capacités des partenaires de recueillir des données et de procéder à des analyses sociales
The programme will help to strengthen the capacities of partners to ensure quality data collection
Ce programme contribuera à supprimer progressivement les obstacles qui empêchent les handicapés d'accéder aux bâtiments du Gouvernement fédéral,
The programme will promote the progressive removal of barriers preventing persons with disabilities from accessing Federal buildings,
Le programme contribuera à atteindre trois résultats attendus du PNUAD,
The programme will contribute to three UNDAF outcomes: strengthening the capacity of the Government;
Plus précisément, le programme contribuera à l'amélioration du niveau de vie des populations dans les trois provinces les plus pauvres du Gabon,
Specifically, UNDP will contribute to the improvement of the people's standard of living in the three poorest provinces of Gabon, with particular attention
Le programme contribuera à la réalisation du PNUAD pour 2011-2015 et de ses trois domaines d'intervention prioritaires:
The programme contributes to the achievement of the United Nations Strategic Framework, 2011-2015,
Ce programme contribuera à la réalisation de l'objectif national de réduction de la pauvreté en améliorant les moyens de subsistance et l'accès aux services sociaux
The programme contributes to the national goal of reducing poverty through enhanced livelihoods and improved access to social services,
Financé sur le Fonds d'affectation spéciale de la MINUGUA, ce programme contribuera au renforcement des capacités nationales en favorisant la formation d'une nouvelle génération de professionnels qualifiés pour faire progresser le programme de paix après le retrait de la MINUGUA.
Financed with some of the funds remaining in the MINUGUA Trust Fund, the programme will contribute to strengthening national capacities by providing a new generation of professionals with the skills to advance the peace agenda in the post-MINUGUA period.
espérons que sa participation à ce programme contribuera à renforcer la confiance mutuelle et la stabilité.
hope that its participation in the programme will contribute to the strengthening of mutual trust and stability.
Avec un budget total de plus de 90 millions d'euros sur une période de 5 ans, le programme contribuera à nettoyer le lac de Bizerte,
With a total budget of more than €90 million over a 5-year period, the programme will contribute towards cleaning up Lake Bizerte in northern Tunisia,
Ce programme contribuera au renforcement des capacités du pays à respecter,
The programme will help to develop the country's capacities to respect,
du résultat 2.5 du PNUAD, le programme contribuera à la prestation de soins de qualité
UNDAF result 2.5, the programme will contribute to provision of quality
le secteur du commerce international disposent des conditions nécessaires pour développer effectivement les activités économiques: Le programme contribuera au renforcement des capacités nationales
the international trade sector, of the necessary conditions for the effective development of economic activities: The programme will help strengthen national capacities
Le programme contribuera au développement et au renforcement des capacités nationales pour la promotion
The programme will contribute to the development and strengthening of national capacities for the promotion
Results: 134, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English