PROGRAMME CONTRIBUTES in French translation

['prəʊgræm kən'tribjuːts]
['prəʊgræm kən'tribjuːts]

Examples of using Programme contributes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These programmes contribute to achieving sustainable development in many developing countries.
Ces programmes contribuent à la réalisation du développement durable dans de nombreux pays en.
Analytical Grid for Policies and Programmes contributing to Resilience.
Grille de Lecture des Politiques et Programmes contribuant à la Résilience.
The Programme contributed to climate stabilization on a global scale
Ce programme contribue à la stabilisation du climat à l'échelle mondiale
The programme contributed to reducing the number of children in residential institutions by 43 per cent-- surpassing the 30 per cent target.
Le programme a contribué à une réduction de 43% du nombre d'enfants placés en institution- dépassant ainsi l'objectif de 30.
The Programme contributed to the planning of the deliberations of the Panel
Le Programme a contribué à la planification des délibérations du Groupe
In the area of gender, the programme contributed to the formulation and approval of a strategic plan on gender issues.
Pour ce qui est de la parité entre les sexes, le programme a contribué à la formulation et à l'adoption d'un plan stratégique national sur la question.
The programme contributed to the preservation of Cambodia's heritage,
Le programme a contribué à la préservation du patrimoine cambodgien,
Following the intervention logic of the Programme, contributing to Programme output indicators demonstrates contribution to the Programme's objectives and results.
Suivant la logique d'intervention du programme, contribuer aux indicateurs de réalisation du Programme démontre la contribution aux objectifs et aux résultats du Programme..
700 jobs had been created or sustained through the Programme, contributing to improving the living standards of the refugees
700 emplois avaient été créés ou maintenus par le Programme, contribuant à améliorer le niveau de vie des réfugiés
Activities under the ECE Timber and Forestry programme contributed to advancing the development of national forest programmes of countries in the Caucasus.
Le programme a contribué aussi à faire progresser la mise en place de ces programmes forestiers nationaux dans les pays susmentionnés.
do all the courses in the programme contribute effectively to the education of competent literary translators?
tous les cours de tel programme contribuent-ils effectivement à la formation de traducteurs littéraires compétents?
Activities envisaged in relation to preparation for UNISPACE III to be conducted under the Programme contribute to the growth.
Les activités envisagées dans le cadre des préparatifs d'UNISPACE III, entreprises au titre du Programme, contribuent à l'augmentation des frais de voyage.
In the area of population and development strategies, the programme contributed to greater commitment from the Government on population issues.
Dans le domaine des stratégies en matière de population et de développement, le programme a aidé le Gouvernement à renforcer son adhésion aux questions de population.
Moreover, these programmes contribute to improving Vietnam's agricultural
De plus, ces programmes aident à améliorer le potentiel agricole
These programmes contribute to improved health
Ces programmes contribuent à une amélioration de la santé
Such programmes contribute actively to the reforms expected in relation to the MDGs
De tels programmes contribuent activement aux réformes attendues des objectifs du Millénaire pour le développement
These programmes contributed to the disarmament and demobilization of more than 350,000 former combatants
Ces programmes ont concouru au désarmement et à la démobilisation de plus de 350 000 anciens combattants
Cultural programmes contribute to the economic development of communities,
Ces programmes contribuent au développement économique des communautés,
These programmes contribute to reducing technical barriers to trade that particularly affect trade between developing
Ces programmes contribuent à réduire les obstacles techniques au commerce qui affectent particulièrement les échanges entre pays en développement
The programmes contributing data to the present report were GAPS and the United Nations Environment Programme-WHO human milk survey.
Les programmes qui ont fourni des données aux fins d'établissement du présent rapport ont été le programme GAPS et l'enquête du PNUE-OMS sur le lait maternel.
Results: 47, Time: 0.0667

Programme contributes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French