PROGRAMME WILL CONTRIBUTE in French translation

['prəʊgræm wil kən'tribjuːt]

Examples of using Programme will contribute in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The programme will contribute to changes in attitudes
Le programme aidera à modifier les comportements
The programme will contribute to four UNDAF priorities:(a)
Le programme contribuera à quatre priorités du PNUAD:
The programme will contribute to UNDAF goals by:(a)
Le programme contribuera à la réalisation des objectifs du Plan-cadre
The programme will contribute to the following outcomes:(a)
Le programme contribuera à l'obtention des résultats suivants:
The programme will contribute to(a) an increase in the number of women
Le programme contribuera à: a une augmentation du nombre de femmes
We hope that these programmes will contribute to the launching and success of the urgent action for Africa programme..
Nous espérons que ces programmes contribueront au lancement et au succès du programme de mesures à prendre d'urgence pour l'Afrique.
Such programmes will contribute to building a multi-skilled and versatile workforce
Ces programmes contribueront à constituer un corps d'agents polyvalents
The programmes will contribute to making support for national goals more coherent,
Ces programmes contribueront à ce que l'appui aux objectifs nationaux soit plus cohérent,
The UNFPA programme will contribute to the UNDAF outcomes.
Le programme du FNUAP contribuera aux résultats du PNUAD.
The proposed programme will contribute to the implementation of this plan.
Le programme proposé contribuera à la mise en œuvre de ce plan.
To achieve this objective, the Safer Motherhood programme will contribute towards.
Afin d'atteindre cet objectif, le programme en faveur d'une maternité sans risques contribuera à.
The UNFPA country programme will contribute to this outcome through four outputs.
Le programme de pays du FNUAP contribuera à cette réalisation moyennant quatre produits.
The programme will contribute to improving access to safe water and sanitation services.
Le programme contribuera à améliorer l'accès aux services d'approvisionnement en eau potable et d'assainissement.
The proposed programme will contribute directly to the UNDAF for the period 2009-2010.
Le programme proposé contribuera directement au PNUAD 2009-2010.
The new country programme will contribute to the following key results by 2010.
Le nouveau programme de pays contribuera à obtenir les principaux résultats suivants d'ici à 2010.
The Programme will contribute to reinforcing the framework conditions for delivering innovation by.
Le Programme contribuera au renforcement des conditions cadres pour la production d'innovation en.
The programme will contribute to the UNDAF country programme outcomes
Le programme contribuera aux résultats du programme de pays de UNDAF
The implementation of this Programme will contribute to the implementation of the Optional Protocol.
La réalisation de ce programme contribuera à la mise en œuvre du Protocole facultatif.
The global programme will contribute to and benefit from corporate strategies in these areas.
Le programme mondial contribuera aux stratégies institutionnelles dans ces domaines et en tirera parti.
The programme will contribute to government efforts,
Le programme contribuera aux efforts du Gouvernement,
Results: 1681, Time: 0.0614

Programme will contribute in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French