PROGRAMME APPUIERA in English translation

programme will support
programme appuiera
programme soutiendra
programme aidera
programme facilitera
programme favorisera
programme contribuera
programme encouragera
programme apportera un appui
programme secondera
program will support
programme appuiera
programme soutiendra
programme aidera
programme accompagnera
programme financera
UNDP will support

Examples of using Programme appuiera in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
y compris les jeunes et les femmes, le programme appuiera les efforts entrepris pour lier la demande
including youth and women, the programme will support efforts to link the demand for
Ce programme appuiera les travaux d'un certain nombre de groupes d'experts établis par la Plénière
This programme would support the work of a number of expert groups established by the Plenary,
Le programme appuiera la mise en place, par l'intermédiaire des organismes des Nations Unies,
The programme will assist the development of modalities of multilateral assistance through United Nations organizations,
les centres régionaux du NIPCCD serviront de centres de documentation régionaux et le programme appuiera la création d'une section de protection de l'enfant dans chacun des quatre centres régionaux du NIPCCD.
the regional centres of NIPCCD shall function as regional resource centres, and the Scheme will support the setting up of a Child Protection Section within all the four regional centres of NIPCCD.
Le programme appuiera l'adoption de plans d'action et de budgets DIPE
The programme will support the adoption of intersectoral IECD action plans
Le programme appuiera l'élaboration et l'application de politiques publiques dynamiques visant à stimuler la protection sociale
The programme will support the design and implementation of resilient public policies that improve social protection
Le programme appuiera ces activités en veillant à la planification efficace des opérations de maintien de la paix des Nations Unies en coordination avec les autres organismes des Nations Unies,
The programme will support such activity by ensuring the effective planning of United Nations peacekeeping operations in coordination with the wider United Nations system,
Le programme appuiera ces activités en veillant à la planification efficace des opérations de maintien de la paix des Nations Unies en coordination avec les autres organismes des Nations Unies,
The programme will support such activity by ensuring effective planning of United Nations peacekeeping operations in coordination with the wider United Nations system,
De plus, le programme appuiera les actions qui visent à:
In addition, the programme will support actions that:(a)
en particulier pour les femmes et les minorités. le programme appuiera les jeunes volontaires qui œuvreront à la réalisation de tels objectifs jusqu'à la fin 2015.
with special attention to women and minorities. the programme will support young volunteers in working towards these and other goals through 2015.
Les bureaux régionaux du programme appuieront le processus de désarmement.
The regional offices of the Programme will support the disarmament process.
Le programme appuie la Déclaration du Millénaire
The programme supports the Millennium Declaration
Pour supprimer le programme, appuyez deux fois sur le bouton STOP.
To delete the program, press the STOP button twice.
Est-ce que la politique/le programme appuie les activités économiques?
Commerce Does the policy/programme support economic activities?
Deux programmes appuient cet objectif.
Two programs support this objective.
Ces programmes appuient les objectifs de la Stratégie relative à la diversité dans la fonction publique provinciale.
These programs support the goals of Provincial Civil Service Diversity Strategy.
Les activités au titre du Programme appuieront dans la mesure du possible les travaux de ces équipes.
The activities of the Programme will support, to the extent possible, the action teams established by the Committee.
Ami-Québec- Améliorer la résilience des aidants naturels Le programme appuyé par le Fonds communautaire Bell Cause pour la cause se compose de dix ateliers visant à améliorer la résilience des aidants naturels.
Ami-Québec- Enhancing caregivers' resilience The program supported by the Bell Let's Talk Community Fund includes 10 workshops to enhance caregivers' resilience.
Le programme appuie les deux objectifs de l'PNUAD,
The programme supports the two UNDAF outcomes,
Le programme appuie l'achèvement de la première enquête démographique
The programme supported the completion of the first demographic
Results: 99, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English